99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“實體經濟”VS “虛擬經濟”
[ 2008-10-29 09:54 ]

最新經濟數據顯示,來勢洶洶的金融危機已經殃及很多國家的實體經濟。許多國家都在試圖通過減稅等政策力求將金融危機對實體經濟的不利影響降到最低。央行最近發布的報告指出,受此次金融危機影響,全球實體經濟可能遭受較大沖擊。

請看《中國日報》的報道:

Paul Krugman, this year's Nobel economics laureate, points out: "Even if the (US) rescue now in train succeeds in unfreezing credit markets, the real economy has immense downward momentum."

今年諾貝爾經濟學獎獲得者保羅?克魯格曼指出:“即使美國已經出臺的‘救市’政策可以成功解凍信貸市場,實體經濟也會受到巨大沖擊。”

那么什么是real economy(實體經濟)呢?Real economy是與fictitious economy(虛擬經濟)相對應的一個概念,是指物質的、精神的產品和服務的生產、流通等經濟活動。實體經濟始終是人類社會賴以生存和發展的基礎。而虛擬經濟是指相對獨立于實體經濟的虛擬資本的經濟活動。虛擬資本一般指以有價證券形式(如債券、股票)存在的未來預期收益的資本化。在實體經濟系統中產生的風險,例如產品積壓、企業破產,都會傳遞到虛擬經濟系統中,導致其失穩;虛擬經濟中的風險,例如股票指數大落、房地產價格猛跌、銀行呆賬劇增和貨幣大幅貶值等,也會對實體經濟造成嚴重影響。

Real在此處指“現實的,實際的”。The reforms focused on the real economy and ignored the country's increasingly unstable debt.(改革集中在實體經濟上,而忽視了該國越發不穩定的債務。)

另外,很多人喜歡玩兒的“室內網球”叫做real tennis。我們購物時,總希望淘到real bargain(便宜貨)。

而fictitious則指“虛擬的,假想的”,如:a fictitious story(虛構的故事);fictitious transactions(買空賣空)。A fictitious person是虛擬之人、假想之人 指依法律創立的公司等實體。

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?