99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
先天免疫 natural immunity
[ 2009-05-04 09:13 ]

日前,世界衛生組織將豬流感的“疫情預警”級別提至第五級,這表明病毒極有可能會在人與人之間廣泛傳播,而且由于人類對豬流感病毒沒有“先天免疫”能力,因此很可能造成持續性疫情。

請看外電的報道:

It was the first time the WHO had declared a Phase 5 outbreak, the second-highest on its threat scale, indicating a pandemic could be imminent. The virus, a mix of pig, bird and human genes to which people have limited natural immunity, had spread to at least nine countries.

這是世界衛生組織首次發布5級疾病爆發預警——預警級別中的第二高級別,表明疫情有可能即將在全球爆發。豬流感病毒是豬類、禽類和人類基因的混合體,人體對該病毒沒有先天免疫力。目前豬流感已蔓延到至少9個國家。

在上面的報道中,natural immunity就是指“先天免疫”,也寫作congenital immunity,指的是對進入人體內的抗原物質的一種無選擇性排斥、清除功能。我們還可以通過inoculation(疫苗接種),注射vaccine(疫苗)來獲得acquired immunity (后天免疫)。如果我們有強大的immunity system(免疫系統),就可以 conferring immunity to disease or infection(對疾病或感染有免疫力),或者be resistant to the virus(對病毒有抵抗力)。

此外,immunity還可以表示“豁免、免除”。例如我們常聽到的diplomatic immunity (外交豁免權)就是指一國派駐外國的外交代表享有一定的特殊權利和優遇,不僅包括人身、館舍、住所和公文、檔案、財產不可侵犯,還包括 immunity from taxation(免稅)。

相關閱讀

豬流感 swine flu

測謊考驗 straight-face test

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
'Magic' plates disappear from Hohhot roads
《人物》百位最美麗人物揭曉 米歇爾登榜
先天免疫 natural immunity
天舒訪談:英美大學的不同體驗
英國新晉超女蘇珊大媽
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?