99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
網癮 Internet addiction
[ 2009-08-27 15:07 ]

據中國廣播網的消息,國家衛生部決定在年內公布網癮診治標準。目前初步認定每周上網40小時以上即可認為是網癮,一時間在網癮界定上引起了廣泛爭議。

請看相關報道:

The treatment standard will list those who surf online for more than 40 hours per week as Internet addicts.

診治標準將把那些每周上網超過40小時的人群列為網癮者。

在上面的報道中,Internet addict指的是“有網癮的人”,網癮就是Internet addiction,簡稱為net addiction。由于現在的net addict越來越多,尤其是 teenager net addict,所以為了他們的身心健康,決定對他們進行net addiction treatment。teenager net addict經常是video-game addict或computer game addict(對電腦游戲上癮的人)。

許多人都是骨灰級游戲高手(ashes-level gamer)。還有很多人沉迷于網上聊天(online chatting)。他們如果不是在家里對著電腦,就是上網吧(Internet bar)。現在還出現了許多研究網癮現象的文章,把網癮現象稱作“互聯網成癮綜合癥”(Internet addiction disorder,簡稱IAD),也稱網絡成癮癥,或者“病態網絡使用”(Pathological internet use,簡稱PIU)。他們建議網民要解除網癮,進行信息“節食”(Information “diet”)。

貌似現在什么都可以成癮,除了常見的drug addict 之外,還有sex addict,porn addict,甚至還有TV addict和phone addict。如果你特別喜愛觀看足球運動,每天都準點守在電視機前觀看賽事直播或新聞,那么你就是football addict(足球迷)。如果你對某部影視劇特別著迷,如美劇Lost,也可自封為Lost addict。

相關閱讀

人肉搜索 Cyber Manhunt

網頁排名 page rank

游戲“插件” add-on

黑幫網游 online mafia games

(英語點津 陳丹妮 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
網癮 Internet addiction
Kitten Heels 中跟女鞋
Changeling 《換子疑云》精講之五
Middle Kingdom是哪國?
人工消雨&人工降雨
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全
試譯河東獅吼的經典臺詞
50個技巧改變你的2009
盂蘭節怎么翻譯?