99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

仿人機(jī)器人 humanoid robot

[ 2009-11-06 16:02]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

明年六月,哈爾濱將舉辦首屆國(guó)際仿人機(jī)器人奧林匹克大賽,參加比賽的機(jī)器人都必須有胳膊有腿,和真人相似。眼下,中國(guó)機(jī)器人正在積極備戰(zhàn)中。

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

仿人機(jī)器人 humanoid robot

More than 100 universities from about 20 countries are expected to send humanoid robots to compete in 16 events in five categories, including track and field, balls, combat, dancing as well as domestic service such as cleaning and medical care, said Hong Rongbing, a professor with Harbin Institute of Technology (HIT) and an official with the China National Conference of Artificial Intelligence.

哈爾濱工業(yè)大學(xué)教授、中國(guó)人工智能學(xué)會(huì)會(huì)員洪炳镕說,來自近20個(gè)國(guó)家的100多所大學(xué)的機(jī)器人將參加5種類別包括田徑、球類、格斗、舞蹈以及清潔和醫(yī)療護(hù)理之類的家政服務(wù)等16個(gè)項(xiàng)目的比賽。

在上面的報(bào)道中,humanoid robot就是“仿人機(jī)器人”,有時(shí)簡(jiǎn)稱為humanoid bot,指a robot with its overall appearance based on that of the human body, allowing interaction with made-for-human tools or environments(整體外觀與人類相似,能與人類使用的工具或所處的環(huán)境溝通協(xié)調(diào)的機(jī)器人)。Humanoid一詞的意思是“具有人的形狀或特性的,類人的”,也可以指“類人動(dòng)物”。

科學(xué)發(fā)展到今天,各式各樣的機(jī)器人開始逐漸走進(jìn)我們的生活。雖然機(jī)器人還沒有被普及使用,但是在新聞上看見機(jī)器人已經(jīng)不是什么新鮮事了。人類現(xiàn)在研制出了各種不同功用的機(jī)器人,例如housework robot(家務(wù)型機(jī)器人),intelligent robot(智能機(jī)器人),underwater robot(水下機(jī)器人),entertainment robot(娛樂機(jī)器人),military robot(軍用機(jī)器人),agricultural robot(農(nóng)業(yè)機(jī)器人)以及chat robot(聊天機(jī)器人)等。

相關(guān)閱讀

外來物種 alien species

潛伏特工 sleeper agent

超級(jí)計(jì)算機(jī) supercomputer

僵尸電腦 zombie computer

(英語點(diǎn)津 陳丹妮,Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn