99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

經濟形勢好轉 澳公司圣誕支出大增
Aussies set for jolly season as corporate parties return

[ 2009-12-09 17:31]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

關注氣候峰會 學習環保熱詞

經濟形勢好轉 澳公司圣誕支出大增
About 1,800 people dressed in Santa costumes run down the main street in central Sydney November 29, 2009.(Agencies)

Many Australians will really have a merry Christmas as more companies forget the financial crisis this holiday season and splash out on year-end parties, according to a business forecast.

After falling sharply in 2008, corporate spending is expected to be on the up this Christmas, with business information analysts IBISWorld forecasting companies will spend over A$560 million ($513.3 million) on events -- an increase of 76 percent from last year.

The number of companies throwing Christmas parties is expected to increase to 92 percent this year, compared to just 67 percent in 2008, and the average spent per employee is set to rise from $75 to $105.

"As we look to 2010, many Australian companies are finding themselves in a much better position than projected," IBISWorld General Manager Robert Bryant said in a statement.

"And while 2008-09 saw corporate Australia slash costs, thus raising capital and expanding profitability, the looming upturn in the job market and need to retain skilled employees will see companies spend up on end-of-2009 events."

In 2008, the global financial crisis drove businesses all over the world to slash spending or cancel Christmas parties altogether.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

今年很多澳大利亞人確實可以過一個開心的圣誕節了。一項經濟預測報告顯示,在圣誕來臨之際,澳大利亞很多公司將金融危機拋之腦后,準備大花一筆辦年終派對。

2008年很多公司大幅削減開支,但今年的圣誕支出有望攀升。據IBISWorld經濟信息分析公司預測,今年澳大利亞公司的圣誕支出將超過5.6億澳元(5.133億美元),比去年同期增長76%。

據預測,今年預計有92%的公司將舉辦圣誕派對,而這一比例在2008年僅有67%。員工人均消費將從75澳元增至105澳元。

IBISWorld公司的總經理羅伯特?布萊恩特在一份聲明中說:“展望2010年,澳大利亞很多公司發現經濟狀況要好于預期。”

“盡管在2008年至2009年間,澳大利亞公司紛紛削減開支,以籌集資金并提高收益,但由于就業市場隱現復蘇跡象以及需要留住有經驗的員工,各公司打算在年終派對上大花一筆。”

在2008年,受全球經濟危機的影響,世界各地的企業紛紛削減圣誕開支,或干脆連圣誕派對也一并取消了。

相關閱讀

奧巴馬總統攜家人點亮國家圣誕樹

加拿大推圣誕樹出租服務 打造綠色圣誕

完美圣誕禮物能用公式算出來!

美圣誕老人希望接種甲流疫苗

英女王圣誕致辭:今年圣誕有點愁

圣誕經典歌曲《Silent Night》190歲了!

德國:經濟危機下恢復圣誕真諦

奧巴馬攜全家赴夏威夷度圣誕

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

splash out:揮霍,隨意花錢

year-end:年終的

throw:to give or host(舉行聚會)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn