99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

回顧2009系列:農業與農村

[ 2010-01-21 11:17]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在新世紀以來最困難的2009年,中國實現糧食“六連增”,連續3年穩定在1萬億斤的臺階上,農業農村經濟逆勢增長,使我們在應對國際金融危機沖擊中贏得了主動,為全年保增長、保穩定、保民生提供了有力支撐,為進一步保持經濟平穩較快發展夯實了基礎。這一年,億萬農民備感統籌城鄉發展的溫暖。全年農民人均純收入突破5000元,增長6%以上。全國上下對“三農”發展的認識高度一致,支農政策不斷強化,支農機制不斷完善,農業基礎得到不斷加強。

加大農業生產投入 increased input in agricultural production

農業發展補貼基金 agricultural development subsidy fund

農村家電補貼政策 subsidy program for rural families to purchase electrical appliances

家電下鄉 Home appliances going to the countryside

農民企業家 Farmer-turned-entrepreneur

城鄉差距 rural-urban divide

提高主要農作物最低收購價格 to raise the minimum procurement price for all major grain products

農機、化肥及種子補貼 subsidies for purchase of agricultural machinery , fertilizer and seeds

刺激農村消費,提高農村生活水平 stimulate rural consumption and raise rural living standards

“三農”問題 Issues of agriculture, farmer and rural area

為農村和農業引入更多資源 guide more resources to the vast countryside, as well as agriculture

農村稅費改革 Rural Tax and Fee Reform

農民人均年純收入per capita annual net income of farmers

將農產品價格保持在合理水平 keep prices of farm produce at reasonable level

穩定農作物生產 stabilize grain production

加快農村基礎設施建設 step up rural infrastructure construction

進一步穩定農業發展,提高農民收入 further stabilize the development of the agriculture and increase farmers' income

普及農業科學技術 popularize agricultural science and technologies

推進城鎮化建設 push forward the urbanization

社會主義新農村 Socialist New Countryside

轉基因水稻 genetically modified rice

貧困線 poverty line

貧富差距 wealth gap

政府扶貧投入 government input in poverty relief

發展扶貧 development-oriented poverty alleviation

農村最低生活保障制度 rural subsistence allowances system

發展農村社會保障體系 development of rural social security system

農村合作醫療保障體系 rural cooperative medical care system

新農村社會養老保險體系 new rural social pension insurance system

小額信貸項目 microcredit program

相關閱讀

回顧2009系列:交通運輸

回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

回顧2009系列:航空航天

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn