99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

已婚人士易發胖 “獵愛”需求降低是主因
Married people 'twice as likely to be fat'

[ 2010-03-23 09:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

已婚人士易發胖 “獵愛”需求降低是主因

Single people were more likely to excercise in order to find themselves a partner, the researchers found.

Married people are twice as likely to become obese than their single counterparts, scientists claim.

Greek researchers found that married couples were more likely to become fat due to their significantly changed lifestyle as they “let themselves go”.

Married men are three times as likely to suffer obesity while married women are twice as likely to have weight problems, it found.

The research, based on the study of more than 17,000 couples aged between 20 and 70, found that married couples exercised less frequently, had less sex, had poor nutrition and were “comfortable” in their lives.

Married couples spend more time eating together, sit in front of the TV more and often order takeaway ready meals while exercising less.

Scientists from Salonica and Ioannina Universities, who presented their research on Friday to the Panhellenic Medical Conference, in Athens, concluded that “abdominal obesity, or belly fat” was the worst problem among married people.

Prof Dimitris Kiortsis, one of the study's co-authors, said that obesity was found to be directly related to a change in lifestyle.

Prof Kiortsis, from Ioannina University who is also president of the Hellenic Medical Association for Obesity, said most married couples also have less sex, which is considered intense exercise that burns calories.

He said that unmarried individuals originally spend a lot of time keeping fit and making themselves attractive in order to find a partner "but once they get married they let themselves go”.

"The need to hunt for a partner is reduced," he said.

"Stress and anxiety is reduced in a good marriage, there is less smoking, and therefore one's appetite increases."

The study advised married couples to take up more exercise, to have only one home-cooked meal a day, to avoid snacks, and to follow a Mediterranean diet which includes a lot of fruit, vegetables and olive oil.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

科研人員日前稱,已婚人士發胖的幾率為單身人士的兩倍。

希臘研究人員日前發現,已婚人士對自己“放任自流”,生活方式發生顯著變化,因此容易發胖。

調查發現,已婚男士肥胖的幾率為單身男士的三倍,而已婚女士肥胖的幾率為單身女士的兩倍。

該研究基于一項對17000對年齡在20歲到70歲之間的夫婦進行的調查。研究發現,人們在結婚后鍛煉次數減少,性生活減少,營養不良,生活處于一種“安逸”狀態。

調查發現,已婚夫婦一起吃飯、坐著看電視的時間增多,他們經常叫外賣,同時鍛煉次數減少。

來自希臘薩洛尼卡和約阿尼納大學的科研人員于上周五在雅典召開的泛希臘醫學大會上展示了他們的研究成果。研究人員得出結論:“啤酒肚”是已婚人群中存在的最嚴重的問題。

研究報告的撰寫人之一迪米特瑞斯?奇奧爾特西斯教授說,肥胖與生活方式的改變直接相關。

希臘肥胖醫學會主席、來自約阿尼納大學的奇奧爾特西斯教授說,大多數已婚夫婦性生活減少,而性生活被認為是一種可燃燒熱量的高強度運動。

他說,人們在單身時為了尋找伴侶會花很多時間來保健和增強自身吸引力,“可一旦結了婚,他們就放任自流了”。

“這是因為他們沒有找對象的壓力了?!?/p>

“美滿的婚姻會減少人的壓力和焦慮感,同時吸煙量的減少會增強人的食欲?!?/p>

研究建議已婚夫婦多進行體育鍛煉,每天只吃一頓家常大餐,少吃點心,并遵循地中海食譜——多吃水果、蔬菜,食用橄欖油。

相關閱讀

研究:婚姻不幸福的人易患心臟病

英國:男性過度肥胖人數劇增

臀部脂肪多有益健康?

結婚或同居會讓人變胖

研究:吃飯太快太飽易肥胖

英研究:愛情影響女性體重變化

母親壓力大,孩子易肥胖

研究:婚姻有益于心理健康

研究:性格外向者易肥胖

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn