99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

戴妃逝世13周年 藏品升值數倍
13 years after her death, Diana Spencer's legacy lives on in collectibles

[ 2010-09-01 15:45]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
戴妃逝世13周年 藏品升值數倍

Collectible artefacts like this signed Diana portrait will appreciate in future years.(paulfrasercollectibles.com)

Click for more photos of Diana

Get Flash Player

Today in 1997, Diana died in Paris - but the public's love of the People's Princess continues...

It's hard to believe that it's almost a decade-and-a-half since the death of Diana Princess of Wales, in a car crash in Paris's Pont de l'Alma road tunnel with her boyfriend Dodi Al-Fayed.

As millions watched the funeral of the Royal they called "The People's Princess" one thing was clear: Diana's legacy as a popular icon and humanitarian was going to endure.

And, as with any strong legacy, the onus falls on collectors to help preserve it - which has lead to an increase in the values of her collectibles. For instance, Diana's autograph has appreciated by 580% over the last 10 years.

In other words, if you had bought a Diana signature for £1,250 in the year 2000, it could today be worth around £8,500.

In fact, Diana autographs can command values anywhere up to $20,000 or more on today's markets - and their values will continue to appreciate.

Following Buckingham Palace's official announcement of her engagement to Prince Charles on February 24, 1981, Diana was rarely out of the spotlight.

As a result, a number of important memorabilia items have cropped up on the private markets over the last 13 years from the various 'iconic' episodes of her life.

For instance, a black dress worn by Diana - remembered by some as the dress which made her famous - sold earlier this year at London's Kerry Taylor Auctions for £192,000.

For its lucky buyer, the dress isn't only a one-of-a-kind piece of history, but will also prove to be a solid and reliable investment.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

1997年的今天(8月31日),英國前王妃戴安娜在巴黎香消玉殞,但公眾仍舊愛戴這位“人民的王妃”。

很難相信威爾士王妃戴安娜已經離我們而去近15年了。戴安娜和男友多迪?法耶德在巴黎阿爾瑪橋公路隧道發生的一起車禍中不幸遇難。

數百萬人觀看了被譽為“人民的王妃”戴安娜的葬禮。有一點非常清楚:戴妃作為受擁戴的偶像和人道主義者留給世人的遺產將繼續在世間流傳。

就如同其它偉大的遺產一樣,保護它的重任也落到了收藏者身上,這也使有關戴妃的藏品升值。例如,她的親筆簽名在過去10年間增值了580%。

換句話說,如果你在2000年以1250英鎊的價格購買了戴妃的簽名,如今的價值已飚漲至大約8500英鎊。

事實上,戴妃的親筆簽名如今在市場上已漲至2萬美元及以上,而且還將增值。

在白金漢宮于1981年2月24日正式宣布她與英國王儲查爾斯訂婚后,戴安娜幾乎始終是受人關注的焦點。

因此,在戴妃去世的13年間,眾多展現她不同“經典”生活階段的重要紀念品涌現在私人市場。

例如,戴安娜曾穿過的一件黑色禮服今年早些時候在倫敦凱利?泰勒拍賣行以19.2萬英鎊的價格成交。在很多人的記憶里,她正是憑借這件禮服成名。

對這位幸運的買主來說,這件禮服不僅獨一無二,還將證明是一份堅實可靠的投資。

相關閱讀

戴妃首件正式禮服六月拍賣

英維多利亞女王燈籠褲成藏品

英查爾斯王儲老情書網上拍賣

戴安娜王妃晚禮服將在eBay拍賣

新書爆料:戴安娜為當王妃誘釣查爾斯

威廉女友遭狗仔隊緊盯 律師憂其步戴妃后塵

戴安娜王妃紀念音樂會門票一搶而空

(中國日報網英語點津 Julie 編輯馮明惠)

Vocabulary:

autograph: a person's own signature, or something written in a person's own hand, as a manuscript or letter(親筆簽名,手稿)

appreciate: to raise in value(增值)

command: to deserve and receive(應得,值得)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn