99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

日本首部3D電視劇明年播出
Japan's first 3D TV drama to air next year

[ 2010-11-19 13:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:亞運英語學習之旅

日本富士電視網絡集團宣布將于明年1月起在該集團旗下一個衛星電視頻道播出首部3D版電視連續劇《東京管控》(Tokyo Control)。據悉,該劇共10集,講述了空中交通管制室中的管制官們的工作和生活,由川原亞矢子和時任三郎主演。此外,富士電視臺還將推出一檔全新的周日午夜3D版節目《3D*3D》,主要涉及體育、紀錄片以及音樂等內容,明年1月1、2、3日將率先播出三期特別制作版,然后從1月9日起開始定期播出。

日本首部3D電視劇明年播出

日本首部3D電視劇明年播出

Three-dimensional technology has become increasingly mainstream with Japanese electronics makers releasing 3-D television sets, riding on the popularity of Hollywood blockbusters such as "Avatar".

Japan's first 3-D television series -- an airport drama called "Tokyo Control" -- will air from January on a satellite television channel, Fuji Television Network Inc. said.

Sky Perfect JSAT Corp. will broadcast the 10-episode drama about Tokyo's air traffic control centre, said Fuji Television, which produces the drama.

"3-D will give us a more vigorous and realistic impact," said actress Ayako Kawahara, who plays the main role. "I think (viewers) can feel like they are actually in there."

Three-dimensional technology has become increasingly mainstream with Japanese electronics makers releasing 3-D television sets, riding on the popularity of Hollywood blockbusters such as "Avatar".

Fuji will also launch a new midnight Sunday 3D slot on its broadcast satellite BS Fuji channel that will feature sports, documentaries and music programs. It will begin with three specials on Jan. 1, 2 and 3, and then commence regular broadcasts from Jan. 9.

The series will be titled 3D*3D – pronounced sande sande – a play on the Japanese word for three (san) and the English word Sunday.

Sony is partnering with Fuji, Japan’s biggest network, to produce the 3D for both series.

相關閱讀

世界杯25場比賽將采用3D轉播

比利時報紙出3D版 廣告變立體

(Agencies)

日本首部3D電視劇明年播出

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn