99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

阿富汗擬明令禁止奢華婚禮
Afghan government plans extravagant wedding ban

[ 2011-01-06 10:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在人均年收入不足400美元的阿富汗,奢華的婚禮和攀比之風卻隨處可見。為此,阿富汗政府計劃頒布禁令,禁止人們不顧實際經濟能力舉辦過于奢華的婚禮。在阿富汗的傳統中,婚禮要在豪華的宴會廳舉辦,新郎的家人要為所有開銷買單,同時還要答應新娘及其家人提出的任何要求。阿富汗司法部長表示,人們辦婚禮就像在比賽,誰也不甘落后,每家都會在花費不菲的婚宴上招待數百賓客以炫耀自己的財力;而其實每個家庭都是這個錯誤傳統的受害者。據悉,該禁令的具體方案還在商討中,因奢華婚禮之風已成氣候,禁令執行將面臨困難重重。不過,阿富汗部分地區的部落長老已達成一致,禁止舉辦豪華婚禮、置辦豪華嫁妝,鼓勵年輕人早日結婚,不因物質條件拖延婚期。

阿富汗擬明令禁止奢華婚禮

阿富汗擬明令禁止奢華婚禮

Afghan weddings are celebrated by hundreds of guests in luxurious wedding halls with the groom and his family expected to foot the bill and agree to every request of the bride and her family.

Extravagant weddings with music and dance were banned by Afghanistan's Taliban as un-Islamic and now the government plans to again rein in lavish marriage celebrations, but this time to stop grooms going broke.

Since U.S.-backed Afghan forces ousted the strict Islamist Taliban in 2001, Afghans have revived the tradition of holding big weddings, costing thousands of dollars, in a country where the average annual income is less than $400.

Afghan weddings are celebrated by hundreds of guests in luxurious wedding halls with the groom and his family expected to foot the bill and agree to every request of the bride and her family.

"Wedding ceremonies among people are like a competition, no one wants to come last, people like to show off their wealth by feeding hundreds of guests in costly wedding halls," said Justice Minister Habibullah Ghaleb.

"Families are the victim of such a wrong tradition and have to accept these heavy burdens," he said.

Details of the planned ban on expensive weddings were still being worked out, said Justice Ministry spokesman Farid Ahmad Najibi, and he acknowledged it could be difficult to enforce because lavish weddings were so ingrained in Afghan culture.

The government's bid to regulate weddings follows similar moves by some tribal elders and provincial officials.

Late last month, elders from several villages in northern Jawzjan province banned expensive weddings and dowries in a bid to encourage young people to marry instead of postponing their nuptials because they could not afford it.

Under the rules, the cost of a wedding must be in line with the economic status of the groom, and if someone violates the ban then they will not be invited to any other weddings in the village.

"Marriage is everyone's right and it must not be presented as a huge burden for the bride and groom," said Azaad Khwa, an elder from Jawzjan. "Making the groom's family pay for everything and feed hundreds is a big sin."

相關閱讀

英國男子想與圣誕樹結婚

英國情侶爭相在“三十重合日”結婚

尼泊爾寡婦游行 抗議婚姻激勵計劃

(Agencies)

阿富汗擬明令禁止奢華婚禮

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn