99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

媒體焦點(diǎn) media sensation

[ 2011-01-13 14:33]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

繼章魚(yú)“保羅”后,德國(guó)又現(xiàn)動(dòng)物明星——萊比錫動(dòng)物園內(nèi)的斗雞眼負(fù)鼠“海迪”。小家伙迅速躥紅德國(guó),尚未公開(kāi)亮相就已吸引數(shù)萬(wàn)名“粉絲”,還有自己的歌曲和以自己形象制成的毛絨玩具。

請(qǐng)看外電的報(bào)道:

She's middle-aged, gray-haired and stays up all night. Still, Heidi the cross-eyed opossum is Germany's biggest? media sensation, and she has not even made her debut at the Leipzig Zoo.

她正值中年,毛發(fā)灰白,徹夜不眠。不過(guò),這只斗雞眼負(fù)鼠還沒(méi)在萊比錫動(dòng)物園公開(kāi)露面,就已經(jīng)成了德國(guó)最閃亮的媒體焦點(diǎn)。

在上面的報(bào)道中,media sensation指的是“引起媒體轟動(dòng)的人或事物”,也可譯為“媒體焦點(diǎn)”。這只小負(fù)鼠憑借其獨(dú)特的可愛(ài)形象,在社交網(wǎng)站上出盡風(fēng)頭,還有用自己形象制作的plush toy(毛絨玩具)。動(dòng)物園聲稱(chēng)小負(fù)鼠的出名純屬意外,并非media hype(媒體炒作)。

現(xiàn)在很多事物都是通過(guò)網(wǎng)絡(luò)一炮而紅的,為了讓自己的文章或視頻脫穎而出,贏(yíng)得更多點(diǎn)擊率,就產(chǎn)生了sensational headline writer(標(biāo)題黨),這些人利用各種頗具創(chuàng)意的標(biāo)題吸引網(wǎng)友眼球,發(fā)帖的標(biāo)題嚴(yán)重夸張,而帖子內(nèi)容通常與標(biāo)題完全無(wú)關(guān)或聯(lián)系不大。Sensational一詞在這里的意思是“聳人聽(tīng)聞的,夸張的;企圖激起強(qiáng)烈感情的,追求轟動(dòng)效應(yīng)的”,但在口語(yǔ)中也可以表示“極好的,非同一般的”,例如:You won? That’s sensational!(你贏(yíng)啦?那太好啦!)

相關(guān)閱讀

有償新聞 paid news

主流媒體 mainstream media

“宣傳”該怎么翻譯

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn