99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

公墓“續(xù)租費” renewal fees

[ 2011-04-06 09:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“當我們的思念還在蔓延,墓地卻到了使用期限”。近日,一篇關(guān)于北京墓地使用期限為20年的帖子引發(fā)了廣大網(wǎng)友的熱議。目前北京一些建造時間較早的墓園已有很多老墓“到期”。對此,北京市首次明確可通過續(xù)租方式繼續(xù)使用。據(jù)悉,“續(xù)租”的年限仍不能超20年。

請看相關(guān)報道:

Debates over urban cemeteries' renewal fees, which come on top of exorbitant original plot payments, emerged on the Internet after a few notices of overdue cemetery bills turned up in several Chinese cities.

在墓地初期的購買費用已經(jīng)相當高的情況下,城市公墓續(xù)租費的繳納近日在網(wǎng)上引發(fā)熱議。之前,我國已有幾個城市開出了公墓費用到期通知。

文中的renewal fees就是指公墓“續(xù)租費”,指的是公墓的20年使用期限到期后,需要繳納的續(xù)租費用。Plot payments就是指最初購買墓地時的花費。目前,我國城市的墓地一般屬于經(jīng)營性目的,而農(nóng)村還提供一些free burial plots(免費墓地)。

近年來,隨著人們殯葬意識的提高,各種eco-burial(環(huán)保殯葬)越來越流行,比如tree burial(樹葬)、sea burial(海葬)、flower burial(花葬)等等。同時,online tomb-sweeping(網(wǎng)上祭掃)等“綠色祭掃”方式也逐漸被大家接受。

相關(guān)閱讀

清明節(jié)“綠色祭掃”

經(jīng)營性公墓 commercial cemetery

經(jīng)濟適用墓 affordable grave

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn