中國解放軍近日建立了一支“網絡藍軍”,目的是為提高部隊網絡安全防護水平。國防部回應外界質疑稱,“網絡藍軍”并非所謂的“黑客部隊”,而是一些國防單位為了自身需要而臨時設立的網絡防衛訓練機制,國際社會不應過度解讀。
請看相關報道:
The development of China's "Online Blue Army" unit is for improving the defense capabilities of the People's Liberation Army (PLA), a Chinese Defense Ministry spokesman said on Wednesday.
國防部一位發言人上周三表示,組建“網絡藍軍”是為了提高解放軍的國防能力。
文中的Online Blue Army就是“網絡藍軍”。Blue Army(藍軍)是國際軍事管理的一個術語,也就是我們常說的“紅藍軍對抗”,其中“藍軍”主要扮演對手,通過“藍軍”逼真模擬對手的軍事實力和戰術戰法,達到真實訓練部隊的目的。而Online Blue Army(網絡藍軍)顧名思義就是打造基于西方網絡實力的“網絡軍隊”,以此來訓練中國的“網絡紅軍”。
Online Blue Army既不是成建制的Internet squad(網絡部隊),也不是hacker(黑客),設立的目的是為了維護本國的Internet security(網絡安全),而不是對外發動cyber warfare(網絡戰爭)或者Internet attack(網絡攻擊)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞