99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“贓款”種種

[ 2011-06-29 08:52]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據報道,廣東將效法重慶,對舉報貪官者予以獎勵。重慶市之前宣布,實名舉報貪官,一經查證屬實,舉報人可得到涉案金額3%-5%的獎金。目前已有多名貪官因此落馬。

請看相關報道:

South China's Guangdong province may reward those who report corruption according to the amount of ill-gotten money involved in the case, xinhuanet.com reported.

據新華網報道,廣東省將對舉報貪官的人予以獎勵,獎金具體數額將與追贓金額掛鉤。

文中的ill-gotten money就是指“贓款”,也可以指“不義之財”,也可以稱為ill-gotten gains,ill-gotten就是“以不正當手段所得的、來路不正的”。

ill-gotten money類似的說法還有dirty money(非法錢財),但dirty money還可以指“污損補貼金”,比如碼頭工人裝卸污臭貨物時所得的額外工資。

Black money在指“不義之財”時側重于指來源不正當,而且沒有向政府報稅的錢,也就是匿報的非法收益,俗稱“黑錢、暗款”。

現在很多人相信money talks(金錢萬能),因此為錢走上了違法的道路,最終搭上了自己和家人的自由和幸福,因此我們一定要堅持A gentleman makes money in a right way.(君子愛財,取之有道。)

相關閱讀

自律公約 self-discipline pact

舉報網站 tip-off website

“實名舉報”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn