99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

日本“輻射牛”

[ 2011-07-19 09:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)報道,日本福島縣又發(fā)現(xiàn)87頭吃了遭核輻射污染飼料的牛,這些牛已經(jīng)被屠宰,牛肉可能已經(jīng)流入市面。這加劇了民眾對輻射牛肉的擔(dān)心。據(jù)估計,截至目前為止,日本的“輻射牛”已達143頭。

日本“輻射牛”

請看外電的報道:

Japan's second-biggest retailer said on Sunday it had sold beef from cattle that ate nuclear-contaminated feed, the latest in a series of health scares from radiation leaking from a quake-crippled nuclear power plant.

日本第二大零售商周日稱其已售出部分吃了遭核輻射污染飼料的牛肉,這是地震導(dǎo)致的核電站泄漏事故引發(fā)的又一健康威脅。

上文報道中的nuclear-contaminated feed即“遭核輻射污染的飼料”,食用了這種飼料的牛被稱為nuclear-contaminated cattle(“輻射牛”),“輻射牛”被宰殺拿到市面上出售的輻射牛肉即nuclear-tainted beef。contaminated和tainted意思都是“受污染的”。例如:melamine-contaminated milk powder就是“受三聚氰胺污染的奶粉”。

負責(zé)協(xié)調(diào)nuclear cleanup(核清理)的日本官員稱日本將可能停止beef shipments(牛肉運輸)。“輻射牛肉”所含的輻射量已遠遠超過safety standards(安全標(biāo)準(zhǔn))所規(guī)定的水平。

相關(guān)閱讀

核“撤離區(qū)” evacuation zone

放射性物質(zhì)“全天監(jiān)測”

什么是“核輻射”

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn