99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

小悅悅事件中的“旁觀者效應”

[ 2011-10-21 08:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在人心似乎變“硬”的時候,“小悅悅”和“陳賢妹”這兩個名字,成了驚醒世人的又一“重磅炸彈”。“廣東佛山小女孩小悅悅慘遭兩車碾壓,十余路人漠視,直到拾荒阿姨陳賢妹伸出援手”目前成了國內最受關注的新聞。

請看相關報道:

Some may cite the social psychological phenomenon of ‘bystander effect’. Others, especially those in China familiar with the case of Peng Yu, may consider the fear of repercussions as a result of offering aid to be a more likely root cause.

有些人可能會把路人的反應歸結為“旁觀者效應”這種社會心理現象。還有些人,特別是熟悉“彭宇案”的人們會認為更深層次的原因是人們擔心救助會招致同樣后果。

Bystander effect指的就是心理學上的“旁觀者效應”,也稱為Genovese syndrome(源自紐約婦女Kitty Genovese在房間內被刺死,38名兇殺目擊者沒有報警)。也就是 the more people who witness an event, the less likely any one individual will provide help.(旁觀者越多,提供幫助的人就越少。)典型的說法是,“別人都不去救,為什么我要去?”

在緊急事件現場的人越多,出手幫助的可能性就越低,有兩個原因:pluralistic ignorance(多數無知),錯誤地以為沒有人幫助,就表示肯定是不需要幫助;diffusion of responsibility(責任分散),指發生在超過某一臨界規模的人群中,沒有明確的責任分配的趨向。這種心態可見于短語“沒有一個雨滴認為是自己造成的水災。” Diffusion of responsibility還體現為groupthink(團體迷思),即團體在決策過程中,由于成員傾向讓自己的觀點與團體一致,因而令整個團體缺乏不同的思考角度,不能進行客觀分析。

相關閱讀

好心人 good Samaritans

財富效應 wealth effect

“聯動效應”怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn