受歐美經濟低迷的影響,出口企業的聚集地——珠江三角洲地區已有1000多家企業倒閉。面臨資金短缺的嚴峻形勢,又得不到銀行貸款,中小企業不得不轉而求助于“影子貸款公司”。
請看《中國日報》的報道:
Wang Haifeng, director of the International Cooperation Center affiliated to the National Development and Reform Commission, said many of the enterprises on the delta are involved in shadow loans or real estate businesses that they had trouble financing.
國家發改委下屬的國際合作中心主任王海峰說,珠江三角洲的許多企業都牽涉影子貸款或陷入房地產融資困境。
上文報道中的shadow loans就是“影子貸款”。影子貸款來自那些從事金融業務但沒有“信貸公司”、“貸款公司”名號的民間借貸機構。這些處于灰色地帶的“影子貸款銀行”沒有納入到正規的監管當中,是我國目前金融市場的一大隱患。影子貸款的來源可能是private lenders(個人借貸者),也可能是underground banks(地下錢莊)。
快速發展的shadow bank(影子銀行)是當前monetary regulation(金融管制)催生的產物。為控制inflation(通貨膨脹),防止overheated economy(經濟過熱),國家目前采用的是credit squeeze(信貸緊縮)政策。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞