牛津字典日前公布本年度最熱門的年度詞匯,在占領華爾街運動及全球經濟不景氣的陰影下,受擠壓的中產階級(Squeezed Middle)成功擊敗其他字詞獲選。
請看外電的報道:
Dubbed the "Squeezed Middle" by the Labour Party, millions of low- or middle-income families have seen their standard of living eroded by a toxic mix of high inflation, stagnating pay and government austerity measures.
英國數百萬中低收入家庭的生活水平因高通脹、薪資停漲和政府財政緊縮政策而不斷下降。英國工黨將該群體稱為“受擠壓的中產階級”。
文中的Squeezed Middle就是指“受擠壓的中產階級”,squeeze就是指“壓,擠壓;壓榨”,比如to squeeze out water(擠出水);squeeze還可以表示“壓縮,使減少”,比如 to squeeze rich food to eat(減少油膩食物的攝入);或者“使負擔沉重;使經濟拮據”,如 manufacturers squeezed by high tariffs(過高的關稅令生產商不堪重負)。
Squeezed Middle(受擠壓的中產階級),是英國工黨領袖米勒班德去年九月在接受BBC采訪時,引用美國前總統克林頓的話提出的說法。所謂squeezed middle,是指被各項稅捐,壓得喘不過氣來的middle class(中產階級)。受到嚴重影響的社會階層主要是low- or middle-income families(中低收入者)?!?/p>
英美兩國評委一致認為,squeezed middle之所以中選,是因切實反映了當前嚴峻的經濟前景,以及人民普遍的感受。這也說明,經濟下滑對中產階級民眾的生活壓力不容忽視。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Rosy)
點擊查看更多新聞熱詞