99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Sustainable urbanization 可持續城鎮化

[ 2012-04-10 14:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,“2012中國城鎮化高層國際論壇”在上海順利舉行。來自世界各地的500多名政府領導及城市規劃負責人共聚一堂,分享成功經驗,討論中國城市和城鎮居民的未來。

請看中國日報的報道:

Supporting sustainable urbanization - In China, the trend toward urbanization has been both remarkable and challenging. Remarkable, for the sheer speed at which it has occurred, and challenging for the many problems that are accompanying it: environmental degradation, inadequacy of municipal and social services, and increasing inequality, to name just a few.

支持可持續城鎮化——在中國,城鎮化取得了卓越的成就,但同時也面臨著嚴峻的挑戰。卓越的成就是指中國城鎮化的速度很快,而嚴峻的挑戰指的是城鎮化過程中涌現出的問題很多,比如環境惡化、市政服務和社會服務貧乏,以及不斷加劇的社會不公平現象等。

上面報道中的sustainable urbanization就是“可持續城鎮化”,是一種注重長遠發展的城鎮化理念,指不以資源大量消耗和環境嚴重污染為代價的平穩發展。Sustainable這個詞的意思就是“可持續的”,由這個詞組成的其他固定說法還有sustainable growth(可持續增長)和sustainable pattern(可持續發展模式)等。

Asian Development Bank(亞洲開發銀行)和National Development and Reform Commission(國家發改委)最近的一項研究顯示,目前每年有約1500萬農村人口涌入城市和集鎮。照這個趨勢發展,人數超過一千萬的megacity behemoths(超大城市)以后會越來越多,這些城市在未來五到十年內如何發展將會對以下問題的解決產生長遠的影響:land management(土地管理), 自然資源消耗、交通、能源需求、污染、greenhouse gas emissions(溫室氣體排放)、以及urban livability(城市宜居性)等。

相關閱讀

城市競爭力 urban competitiveness

城市病 urban diseases

睡城 sleepers' town

城市規劃 urban planning

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn