99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

幼師“虐童”引熱議

[ 2012-10-29 09:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,浙江溫嶺一家幼兒園女教師虐童的視頻和照片在網絡上引發熱議。后續報道稱,這名女教師系無證上崗,目前已被刑拘。

請看《中國日報》的報道:

A second preschool teacher has been detained over online images that appear to show her abusing children in Zhejiang province.

又一名浙江幼師因網絡上的虐童照片而被拘留。

“虐童”的英文說法為child abuse,abuse可做動詞和名詞,均表示“濫用、虐待”,常見的還有power abuse(濫用職權)、personal abuse(人身攻擊)等。

最近涉及虐童的preschool teacher(幼師)中,有人holding up a child by his ears(拎著孩子的耳朵將其提起),有人slapping a 5-year-old girl in the face 70 times(對一名5歲女童連扇70個耳光)。據悉,兩人均沒有required certificates to teach kindergarten(幼師執教資格證)。有人表示此類事件為one offs(個別事件),也有人呼吁加強對幼兒園的monitoring(監控)。

相關閱讀

Child safety lock 兒童鎖

忙碌家庭的“以后再說”兒童

幼兒園“入園難” kindergarten crunch

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn