99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

美公司研發新技術可讓面包保質60天
Bread that lasts for 60 days could cut food waste

[ 2012-12-03 11:16] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國一家公司研發出一種新技術,可以將面包的保質期延長至60天。據悉,這種新技術是用一個復雜的微波陣列將面包中易導致發霉的孢子殺死,經過這樣處理的面包保存60天也不會發霉,該技術也可用于蔬菜、水果等其它食物的保存。該公司表示,這一技術的推出可以明顯減少各國的食物浪費,同時減少面包中各種添加劑的使用。不少面包生產廠商都對此技術產生興趣,不過同時也擔心將該技術用于生產可能會增加成本,降低利潤空間;另外,也有人擔憂顧客會否接納這種保質期超長的面包。

美公司研發新技術可讓面包保質60天

美公司研發新技術可讓面包保質60天

An American company has developed a technique that it says can make bread stay mould-free for 60 days.

An American company has developed a technique that it says can make bread stay mould-free for 60 days.

The bread is zapped in a sophisticated microwave array which kills the spores that cause the problem.

The company claims it could significantly reduce the amount of wasted bread - in the UK alone, almost a third of loaves purchased.

The technique can also be used with a wide range of foods including fresh turkey and many fruits and vegetables.

Food waste is a massive problem in most developed countries. In the US, figures released this year suggest that the average American family throws away 40% of the food they purchase - which adds up to $165bn (£102bn) annually.

Bread is a major culprit, with 32% of loaves purchased in the UK thrown out as waste when they could be eaten, according to figures from the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra).

One of the biggest threats to bread is mould. As loaves are usually wrapped in plastic, any water in the bread that evaporates from within is trapped and makes the surface moist. This provides excellent growing conditions for Rhizopus stolonifer, the fungus that leads to mould.

In normal conditions, bread will go mouldy in around 10 days.

But an American company called Microzap says it has developed a technique that will keep the bread mould free for two months.

At its laboratory on the campus of Texas Tech University in Lubbock, chief executive Don Stull showed off the long, metallic microwave device that resembles an industrial production line. Originally designed to kill bacteria such as MRSA and salmonella, the researchers discovered it could kill the mould spores in bread in around 10 seconds.

"We treated a slice of bread in the device, we then checked the mould that was in that bread over time against a control, " he explained.

"And at 60 days it had the same mould content as it had when it came out of the oven."

The machine the team has built uses much the same technology as found in commercial microwaves - but with some important differences, according to Mr Stull.

"We introduce the microwave frequencies in different ways, through a slotted radiator. We get a basically homogeneous signal density in our chamber - in other words, we don't get the hot and cold spots you get in your home microwave."

The company's device has attracted plenty of interest from bread manufacturers - but it is worried that it could push up costs in an industry where margins are very tight.

And there is also a concern that consumers might not take to bread that lasts for so long. Mr Stull acknowledges it might be difficult to convince some people of the benefits.

"We'll have to get some consumer acceptance of that," he said. "Most people do it by feel and if you still have that quality feel they probably will accept it. "

Mr Stull believes that the technology could impact bread in other ways. He said that bread manufacturers added lots of preservatives to try and fight mould, but then must add extra chemicals to mask the taste of the preservatives. If bakers were able to use the microwave technology, they would be able to avoid these additives.

While a wholesale change in the bread industry might be difficult to achieve, there may be more potential with other foods, including ground turkey.

相關閱讀

“保質期”英文解讀

超強防腐劑助食物長久保鮮

美國驚現2.1厘米雞蛋 或為世界最小

(Agencies)

美公司研發新技術可讓面包保質60天

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn