99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

什么是“人口紅利”

[ 2013-01-30 09:12] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

全國人大常委會委員、中國社科院學部委員、人口與勞動經濟研究所所長蔡昉表示,中國人口紅利消失的拐點已在2012年出現,將對經濟增長產生顯著影響,我們應當在心理和政策上做好足夠準備。

請看相關報道:

China's demographic dividend has been disappearing since 2012, which will have significant impact on economic growth.

中國人口紅利消失的拐點已在2012年出現,將對經濟增長產生顯著影響。

Demographic dividend就是“人口紅利”,指在一個時期內生育率(fertility rate)迅速下降,少兒與老年撫養負擔均相對較輕,總人口中勞動適齡人口(labor force)比重上升,從而在老年人口比例達到較高水平之前,形成一個勞動力資源相對比較豐富,對經濟發展十分有利的黃金時期。

目前,我國正面臨aging of population(人口老齡化),人口紅利正在消失,將面臨剩余勞動力短缺(labor shortage)的重大轉折。蔡昉表示,我們急需把經濟增長轉到提高勞動參與率(labor participation rate,經濟活動人口,包括就業者和失業者,占勞動年齡人口的比率)和勞動生產率(production rate)上來。

相關閱讀

“勞動年齡人口”怎么說?

農村留守人口 Rural Left-Behind Population

勞動力供給 labor supply

用工荒 labor shortage

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn