99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

農民工“討薪”

[ 2013-02-04 09:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

1月31日,幾位農民工代表扮成“憤怒的小鳥”、“唐老鴨”等卡通人物在中央人民廣播電臺樓前靜坐,討要薪水,希望引起社會各界的關注。

請看相關報道:

農民工“討薪”
The five workers, representing 31 people who work at different companies in Hebei, dressed as Angry Birds, Donald Duck, Garfield and the Chinese God of Wealth in the hope of drawing attention to their cause, Jan 31, 2013. [Photo/CFP]

 

Rural migrant workers dressed as cartoon characters protest outside China National Radio in Beijing on Jan 31, 2013 demanding 280,000 yuan in salary they claim has not been paid.

2013年1月31日,幾名農民工扮成卡通人物在中央人民廣播電臺門外抗議、討要欠發總額達28萬元的薪水。

這里的“討薪”可以用demand unpaid salary來表示,雇主“拖欠工資”則可以用withhold salary或者delay salary來表示。發工資的時候,有些單位還會出現unreasonable deductions from paychecks(無理克扣工資)的現象,更不用說保證發放overtime pay(加班費)了。

針對因工資引發的labor disputes(勞動糾紛),勞動管理部門要求企業與工人進行collective wage negotiation(工資集體協商),跟工人簽訂collective labor contract(集體勞動合同),以保證工人的利益。

相關閱讀

工資“翻番”英文怎么說

“工資集體協商”英文表達

拿到“加班費”了嗎?

年終獎 year-end bonus

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn