99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

央行再度宣布“定向降準”以提振實體經濟

[ 2014-06-11 15:55] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

央行日前宣布從16日起對符合審慎經營要求且“三農”和小微企業貸款達到一定比例的商業銀行下調人民幣存款準備金率0.5個百分點。國務院總理李克強周二表示,要不斷創新宏觀調控思路和方式,豐富政策工具,優化政策組合,在堅持區間調控中更加注重定向調控,確保實現全年經濟社會發展目標任務。

央行再度宣布“定向降準”以提振實體經濟

 

請看《中國日報》的報道

An optimal combination of policy tool will be used in macroeconoic control, and China will focus more on "targeted adjustment" — instead of big stimulus — to achieve the annual growth target of about 7.5 percent, he said on Tuesday.

李克強總理周二表示,在宏觀經濟調控中要優化政策組合,更加注重“定向調控”而不是依靠大規模刺激舉措來實現7.5%的全年經濟增長目標。

 

央行這次再度宣布targeted RRR cuts(定向降準),目的是為了提振real economy(實體經濟),保證全年經濟發展目標。RRR就是存款準備金率,即reserve ratio。“定向降準”是相對于across-the-board RRR cuts(全面降準)而言的。

 

李克強表示,定向調控將瞄準經濟運行中的prominent problems(突出問題)。他還表示,中國完全有條件、有能力在過去三十多年快速增長的基礎上,跨越middle-income trap(中等收入陷阱),繼續保持較長時期的中高速增長。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn