99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

大象用小汽車撓癢 汽車報廢乘客有驚無險
Hilarious moment elephant uses CAR to relieve an itch

[ 2014-08-08 12:37] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)每日郵報報道,當(dāng)?shù)貢r間2014年8月6日,南非的一名野外導(dǎo)游拍到這樣的畫面,一頭大象利用一輛小轎車在撓癢癢。

這輛大眾保羅汽車內(nèi)共有兩名乘客,他們駕車在當(dāng)?shù)匾粭l野外公路上行駛時被一頭非洲象攔住了去路。大象在逼停了這輛車后便不停地用身子蹭用車輛的頂部和閥蓋來解癢。

車內(nèi)的兩個人當(dāng)時驚恐萬分,所幸的是有驚無險,事后二人成功逃離,毫發(fā)無損。不過汽車卻沒有他們兩個這么幸運了,在被大象蹭過一番后玻璃全碎、車頂凹陷、輪胎全爆、底盤斷裂,已經(jīng)完全報廢了。

大象用小汽車撓癢 汽車報廢乘客有驚無險

 

Sometimes you get an itch you just have to scratch.

And when this elephant's case saw a car full of tourists approaching, he saw the perfect opportunity.

Two terrified occupants of a VW Polo found themselves in the wrong place at the wrong time as the giant animal stooped down to rub itself against the vehicle's roof and bonnet.

The incredible scene was captured by field guide and lodge manager Armand Grobler, 21, at Pilanesburg National Park in South Africa.

He said: "I was doing ethology - the study of animal behaviour - at the time, so I had a basic understanding of what was going on.

"The elephant was presumably on Musth, which is a time that an elephant male has an excess amount of testosterone, turning even the calmest Dumbo into a raging bull.

"Yet even though it was in this condition, it displayed no signs of aggression or frustration and was in a more playful mood."

Elephants frequently use logs, small trees and rocks to relieve an itch or remove parasites - but with the car so close to hand, this was a chance too good to pass up.

Armand added: "We were unsure of what to do in the situation when the elephant made contact with the car, and when the car was being crushed, we feared for the lives of the driver and passenger but our efforts were very limited as to what we could do.

"The all-round emotion that was within our vehicle, as we watched in horror, was that we were rushed with adrenaline yet terrified and helpless.

"The two passengers in the car, male and female, both in late 20's or early 30's, were not harmed, only badly shaken up. They were both in shock but happy to be alive.

"The car was not so lucky. From what we could see and hear, all the windows were smashed, the roof was badly dented and the entire top part of the car smashed.

"All four tyres had been blown and the chassis broken."

As for the elephant, he soon continued on his way - oblivious to the destruction left behind.

 

(來源:Mirror? 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn