99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

筷箸習俗申遺

[ 2015-01-06 10:20] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

筷子對于中國人再熟悉不過,但筷箸文化在現代生活中被忽視已久。為了喚醒人們對筷箸文化的重視,上海筷箸文化促進會計劃在2015年將筷箸習俗申請為上海市非物質文化遺產加以保護。

筷箸習俗申遺

請看相關報道:

The culture of chopsticks is going to apply to become a Shanghai intangible cultural heritage this year, according to the Shanghai Chopsticks Culture Promotion Association.

上海筷箸文化促進會計劃今年將筷箸習俗申請為上海市非物質文化遺產。

 

Intangible cultural heritage即"非物質文化遺產",相對的,tangible cultural heritages即“物質文化遺產”。The culture of chopsticks即“筷箸文化”。為保護非物質文化遺產,我國設有國家級非物質文化遺產名錄(the national nonmaterial cultural heritage list),聯合國設有《保護非物質遺產公約》(the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)。

 

筷子在中國已有3000多年的歷史,它深深影響了中國人的禮儀、膳食和生活哲學(etiquette, cuisine and living philosophy)。但是,由于對遺產保護的長期疏忽(oblivion in the heritage protection field),筷箸文化在現代社會的影響日漸式微(be threatened with losing their historical and cultural luster)。

 

與我國形成鮮明對比的是,日本對保護筷箸文化十分重視,不僅設立專門機構進行研究,還把每年8月4日設為“筷子節(the Chopsticks Festival)”。韓國也有人聲稱筷子是他們祖先的發明。中國的筷箸文化已經成為日、韓競相爭奪的一項文化遺產。

 

(中國日報網英語點津? 祝興媛)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn