99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
驚訝用語:I'll be a monkey's uncle!
[ 2007-11-15 10:08 ]

我們遇到驚訝的事情時,一般會說:Oh my God, Jesus Christ, My goodness!等等。今天給你介紹一個不這么普通的說法,叫“I’ll be a monkey’s uncle!

這種說法的由來與達爾文的進化論有關。1859年,他的《物種起源》一書出版,書中“人與猴子出自共同的祖先”這一說法讓人們驚訝不已。于是,有人驚訝地說,“I’ll be a monkey’s uncle”(那我就是猴子的叔叔了)。后來,這種說法就變成了人們表達驚訝的方式。

看下面例句:

Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.(天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  驚訝用語:I'll be a monkey's uncle!
  生病相關表達-睡眠、呼吸篇
  最好的衣服:Sunday clothes
  嚴肅地談某事:talk turkey
  旅游詞匯:whistle-stop tour

論壇熱貼

     
  留守兒童的翻譯
  “上輩子”英語怎么說
  東北風,northest wind? 還是northeasterly wind?
  is there anyone could help me to translate"同行" into English
  “二00二”式車牌怎么說?
  “群租”一詞怎么翻譯