99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

美國大學學習必備詞匯

[ 2012-06-01 14:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

因為中美教育體系的不同,在查找相關信息時,有一些美國教育體系中特有的詞會讓人覺得疑惑,下面這些詞匯是一些常見的例子:

Accreditation 認證,由美國教育部或是美國高等教育認證委員會承認的認證機構評定為“達到某一標準”的大學即為被認證的大學。

Adjunct Professor 兼職教授,一般是一名學者或者從業者,與學校簽訂合同來教授某門課程,不是學校雇傭的全職員工。

Assistant Professor 助理教授,是學校全職教職工的一個級別,美國學校老師的級別包括:助理教授、副教授(Associate Professor)、和正教授(Full Professor/Professor),其中助理教授不是終身職位。

Associate's Degree 副學士學位,通常是社區學院或兩年制專科學校頒發給畢業生的文憑,有些人憑借副學士學位的學分轉學至四年制大學,有的人拿到副學士學位后就停止學業,開始工作。

Audit 旁聽,指為了增長知識,而不是掙學分而去學一門課程。

Bachelor of Arts(簡稱BA或AB) 文學士,大部分美國的本科畢業生拿到的都是這種學位,拿該學位的人可能是任何專業的學生,并不一定是文科學生,arts在這里是指人文科學。只有一小部分學校給理科和工科學生頒發Bachelor of Science學位。

Catalog 大學手冊,由學校編寫的、向在校生或有意申請的學生介紹課程設置和學生服務的手冊。

Certificate 結業證書,給非學歷教育學生頒發的證書,有的學校允許學生在主修專業之外輔修別的課程。

College 大學,在美國,college和university基本上是一樣的,最常見的差異就是:college一般注重于本科教育,而university包括研究生教育和科研部分。在日常會話中,college常泛指高中畢業以后的教育。College還可指大學中的各個學院,大學中只負責研究不進行授課的機構稱為Institute(研究所)。

Community College 2年制社區學院,社區學院的畢業生可以轉學至4年制大學來拿到學士學位,很多社區學院提供以職業為導向的教育。Junior college和社區學院提供同樣的教育,Junior College一般是私立機構,而社區學院一般是公立的.

Emeritus/Professor Emeritus 名譽教授,退休后仍在學校兼職教課的教授。

Faculty 全體教員

Freshman/frosh 大一新生,大學四年分別稱為freshman year、sophomore year、junior year、senior year;對應各年級的學生就是freshman、sophomore、junior、senior。國外高中各年級和各年級學生也這樣稱呼。

Grade 分數,美國學校表示分數時常用grade,偶爾使用mark或score。Grade還可表示小學、初中、和高中的年級數。

相關閱讀

留學生必備辦理赴美手續常用詞匯

留學申請必備的專業術語

又是一年“畢業季”

盤點美國大學生活常用詞匯

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn