99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

2014網絡流行語大盤點 且行且珍惜

[ 2014-12-09 10:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2014網絡流行語大盤點 且行且珍惜
 

It's December. So it's time to do a year-end summary! According to "Evening Peak News" of Voice of China, Chinese netizens have summed up top 10 network buzzwords of 2014, listed in no particular order. Dare you say you've never said one of them?

12月來了,是時候做年末總結了!據中國之聲《新聞晚高峰》報道,有網友總結了2014的十大網絡流行語,排名不分先后。你敢說自己沒有說過這些流行語嗎!

 

1.有錢就是任性 Rich and Bitch

2014網絡流行語大盤點 且行且珍惜

 

Have you noticed that so many people claimed themselves "rich and bitch" in friends circle and Sina weibo? What a "malicious" world! The buzzword originates from a real event: In April, Mr. Liu spent 1760 yuan online buying a health care product. Soon after, he got calls from a stranger who persuaded him to buy other matched medicines. In the following four months, Mr. Liu remitted a total of 540,000 yuan to the swindler. He said that he had already found himself cheated when he was fooled out of 70,000 yuan. "I just wanted to see how much could they take from me!"

最近有沒有發現,朋友圈和微博上到處都有人說自己"有錢,任性",感覺到世界森森的惡意呀。這個流行語來源于一個真實事件:今年4月份,老劉在網上花了1760元買了一款保健品。不久之后,他接到一個陌生號碼的電話說,必須再買其他配藥才會有療效。接下來四個月,老劉一共給騙子匯去54萬元。老劉說,在他被騙了7萬元的時候,已經發現自己被騙了。"我就是想看看,他們究竟能騙我多少錢!"

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn