99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 英語學習專欄

彼岸故事--節假日

[ 2011-12-22 16:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

彼岸故事--節假日

關曉雯

圣誕將至,美國各大零售店的打折降價戰如火如荼,要在圣誕節前的最后一個周末吸引為圣誕禮品采購的消費者。在美國,節假日是商家推出各種折扣的時機,而美國最大的兩個節日,感恩節和圣誕節也成了消費者大采購的日子。

美國的感恩節很像中國的中秋節,是家人團圓的節日。烤火雞,土豆泥,酸果醬,都是餐桌上的傳統食品。在中國,團圓飯在餐館吃已經越來越普遍,不過在美國,感恩節這天是什么商店也不開門的。和家人朋友聚在一起,做飯,吃飯,聊天,看電視是美國過感恩節的方式。感恩節的另外一個傳統就是BLACK FRIDAY的購物。感恩節是在每年11月的最后一個周四。因為緊連周末,大多數公司在感恩節的第二天,也就是周五都放假,但商場和零售業的店鋪卻會在這一天早早開門迎接顧客。在美國,只要是節假日,商家就用各種方式吸引消費者,尤其是感恩節后的星期五。每年感恩節周末的星期五被叫做BLACK FRIDAY(黑色星期五)。BLACK FRIDAY的起源,據說是在上世紀40年代,美國費城地區的一位商家在感恩節后的周五提早開門,用大幅度的折扣吸引消費者。這一銷售策略非常成功,大批的消費者開著車,天沒亮就來到商店排隊。BLACK一開始就是指在天亮前來購物的黑壓壓的人群和擁擠的交通。后來有人說BLACK實際上指商家憑借周五這一天將整年的銷售虧損扭轉成盈余。由于虧損一般都是用紅線表示,盈余則用黑色標識,黑色周五于是變成了商家盈利的代名詞。感恩節的折扣幅度很大,尤其是大件電器。雖然沒有親身經歷,但看廣告,電視冰箱比平時便宜一半,99元的筆記本電腦,還聽說有人拿過幾乎免費的打印機。這也是為什么即使是在北方寒冷的11月,消費者對BLACK FRIDAY趨之若騖的原因了。當然,拿到這么便宜的商品是要做足功課的。巨幅折扣的商品是有限的,一定要在事前清楚哪家商店有貨,什么時候開門,提前做好準備。拿著鋪蓋在商店開門幾小時前就來排隊的不是少數。

因為感恩節和圣誕節只有一個月之隔,而圣誕節的傳統是互贈禮物,就和中國小孩過春節,拿到壓歲錢是最高興的事一樣。在美國,圣誕節送禮物不僅僅是長輩給小輩,夫妻,兄弟姐妹,甚至朋友之間都會送上禮物。家人朋友越多,需要籌辦的禮物也就越多,所以商家從感恩節就開始進行一系列的促銷活動。

由于互聯網的發展,網上購物的美國人越來越多。在網上,幾乎什么都可以買到,而且價格可選擇性也非常大,網購省時省力,不用在冬天開車到擁擠的商場里,只要在網上點幾下,一個星期左右所買的商品就會被送到家門口。

由于網購的普及,2005年,美國一家購物網站發明了CYBER MONDAY(網絡星期一)一詞,把感恩節周末后的星期一被指定為網購日。網購雖然方便,但也有缺陷。比如商品和網上描述的不符,商品不能夠試用,最明顯的弊端就是在網上買東西要交運費。為了吸引消費者,商家在圣誕到來前,紛紛打出“免費郵寄”和“保證圣誕節前送達”的招牌。如此一來,消費者便可無后顧之憂地下單。美國最大的郵遞公司UPS和FEDEX最近幾個星期是忙得不可開交,據說有地方的UPS和FEDEX不得不租用卡車加班送貨。

一說到打折,有人就會說,便宜沒好貨。這話不假,但也不能一概而論。在美國市場,滯銷對商家的損失比賠本更大,更何況美國零售商品的制造商都在發展中國家,其成本很低,所以賠本的可能性相對較低。所以商家會選擇降低過季貨品的利潤,為新一季的商品做好準備。其實剛剛上市的商品即使是在節假日也是不怎么有折扣的,如果新產品銷售得好,降價的壓力也就小。

美國的確是個消費者的天堂,因為物資的豐富,在美國同等物品的價格有很大的選擇。很多品牌在美國的價格是非常有競爭力的。由于經濟不景氣,美國的消費能力有所下降,這更促使商家推出更具吸引力的價格來促銷。美國零售商的促銷打折相對還是比較實惠的,明降暗升,以次充好雖然不能說肯定沒有,但因為競爭的激烈,如果被消費者發現,品牌的信譽會收到很大影響,所以很不常見。而且美國零售商的售后服務都很友好。大多數品牌店在一定期限內都可以無條件地退換沒有穿沒有洗過的商品。這對于禮品的購買是非常方便的。因為不是所有的禮物都會合人心意,將家人送的禮物退掉換買自己心宜的物品不是什么新鮮事。

(來源:英語學習雜志)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn