99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

Gaokao nanny 高考保姆

2012-06-07 13:12

分享到

 

臨近高考,家長們越來越不吝惜自己的錢包,一切和高考相關的消費都升值不少。現在有一種家政服務,也悄悄和高考攀上了關系,這就是“高考保姆”。

請看中國日報網報道:

In Beijing, gaokao nannies are paid by the day, 300 yuan on average, according to a Beijing domestic service company named Coleclub.

一家叫嘉樂會的北京家政服務公司說,在北京,高考保姆是按日計酬的,平均一天300元。

上面報道中的gaokao nanny就是高考保姆,高考保姆一般要有本科學歷,他們既要輔導高考生的薄弱學科,也要做飯、洗衣服等。Nanny是指保姆,常見的保姆服務類型有live in nanny(住家保姆)、live out nanny(非住家保姆)、nanny share(幾戶住戶共享一個保姆)、以及maternity matron(月嫂)等。保姆是domestic service(家政服務)的一種,家政服務公司可以用domestic help firms來表達。

隨著National College Entrance Exam(高考)的臨近,家長們開始絞盡腦汁“幫”孩子考出好成績,有購買各類health care product(保健品)進補的、有搶訂考點周邊的zhuangyuan room(狀元房)的、還有讓孩子注射intravenous drip(點滴)的、一些女考生的家長還讓孩子去做hormone injection(荷爾蒙注射)以推遲menstruation(月經)。專家建議家長在高考時應理性消費,以免適得其反。

相關閱讀

“打點滴”備戰高考

高科技作弊 hi-tech cheating

高考移民 NCEE migrant

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn