99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

倫敦街頭“天降”男尸嚇壞居民

中國日報網 2012-09-12 15:10

分享到

 
倫敦街頭“天降”男尸嚇壞居民

A stowaway fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban street after apparently hiding in the landing gear.

Get Flash Player

A stowaway fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban street after apparently hiding in the landing gear.

The body of the victim, in his thirties and from North Africa, was discovered in an affluent London neighbourhood under the Heathrow flight path.

Aviation experts say he was probably dead before he hit the ground either because he had been crushed by the retracting landing gear shortly after the plane took off or because of the extreme cold at high altitude.

It is thought the man’s body dropped from the aircraft undercarriage as the plane came in to land.

Residents on the tree-lined road in Mortlake, on the south bank of the Thames less than ten miles from the airport, yesterday spoke of their shock on finding the body after hearing a loud bang.

Billy Watson, 26, a security guard who lives opposite where the man fell, said he saw the body ‘all twisted up’.

He said: ‘It is unbelievable. The first thing I thought when I saw the body was that it must have fallen from quite a height.

‘You could tell by the way his body was mangled. There was a big pool of blood coming from his head.’

Richard Taylor, of the Civil Aviation Authority, said a stowaway in an aircraft undercarriage was unlikely to have survive as he would either be crushed by the wheels after take-off or freeze in temperatures as low as minus 40C .

He said: ‘The chances of survival for a stowaway are very slim, particularly in the recess of the landing gear. I don’t know of anyone who has survived being stowed away on a long-haul flight.

Police said they were investigating whether the body was that of a stowaway.’

The discovery comes just over a fortnight after the body of a stowaway was found in the landing gear recess of a BA plane arriving at Heathrow from Cape Town.

(Read by CJ Henderson. CJ Henderson is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

英國某條安靜的郊區街道近日從數千英尺的高空“天降”男尸,看起來死者是一名藏在飛機起落架上的偷渡者。

這名死者來自北非,現年30多歲,事發地點位于富裕的倫敦郊區,處于希思羅機場航線下方。

航空專家認為,該男子在落地之前已經死亡,死于飛機起飛后不久起落架收起時的擠壓,或者高空的極寒。

據稱,飛機著陸的過程中,該男子的尸體從起落架上掉落。

莫特萊克位于泰晤士河南岸,距離希思羅機場不到10英里。這里的街道樹木成排,居民談到,昨天街頭突然一聲巨響,然后看到這名男子橫尸街頭,感到非常震驚。

26歲的保安比利?沃森說,看到尸體已經“完全扭曲”了。他居住在男子墜落地點的對面。

他說:“簡直令人難以置信。我一看到尸體就覺得一定是從高空掉下來的。”

“尸體整個扭曲著,頭上還流出一大灘血。”

英國民用航空局的理查德?泰勒認為,藏在飛機起落架上的偷渡者沒有機會幸存,有可能在飛機起飛后受起落架的擠壓,或者難耐高空零下40度的極寒。

他說:“偷渡者生還的可能性非常小,尤其是藏身在起落架上。我還沒聽過能夠幸免于長途旅行的偷渡者。”

警察已經對此事展開調查,以確定該男子是不是偷渡者。

兩周前,英國航空公司一架從開普敦飛往希思羅機場的航班起落架隱蔽處也曾發現一具偷渡者尸體。

相關閱讀

英國母女撿到中國情侶七夕漂流瓶

英女子戴隱形眼鏡游泳致失明

英國現“空中百慕大”大量鴿子神秘失蹤

英哈里王子派對裸照曝光 王室承認真實

英國老板眼里最有用的10種外語

倫敦奧運閉幕式 辣妹重組掀高潮

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

stowaway: 偷渡者

landing gear: 起落架

undercarriage: 飛機起落架

recess: 凹處,深處,隱蔽處

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn