99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

京城首家“白酒酒吧”開業

中國日報網 2014-09-04 09:00

分享到

 

在與簋街平行的北京一條靜謐胡同中,號稱“全球首家白酒酒吧”的“首都酒坊”近期開張。古樸的院落和木制裝潢,讓這家酒吧顯得“中國味”十足。

京城首家“白酒酒吧”開業

Different combinations of liquor are provided here. Each combination has three cups.[Photo/china.org.cn] 

Capital Spirits, a liquor bar run by three foreigners working in Beijing, opened recently. It is the first liquor bar in Beijing.

一家名叫“首都酒坊”的白酒酒吧近期開業,這家酒吧由三位在北京工作的外國人經營。這是北京第一家白酒酒吧。

據經營者介紹,這家白酒酒吧(liquor bar)之所以取名“首都酒坊”(Capital Spirits)是借用英文的雙關,取“首都北京的酒吧”和“最好的酒吧”之意。

英文中表示“酒”的詞有wine,liquor,spirits以及alcohol,wine指葡萄酒或果酒,為發酵釀制;liquor泛指各種蒸餾制成的酒類和含酒精的飲料(alcoholic beverages),如白蘭地(brandy)和威士忌(whiskey),中國的白酒也用這個詞表示;spirits指酒精度高的烈酒;alcohol可以泛指各種酒類。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn