99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

法國老翁發明“巧克力屁味”藥丸

French inventor claims his pills make farts smell like chocolate

中國日報網 2014-11-28 09:36

分享到

 

法國老翁發明“巧克力屁味”藥丸

 

Christian Poincheval is a 65-year-old French inventor who has dedicated the past eight years of his life to making farts smell better.

65歲的法國老翁克里斯汀過去八年一直致力于“讓屁味更好聞”。

 

He claims that his Lutin Malin — which translates to "crafty imp" — line of pills ease digestion and "perfume" farts into smelling like roses or violets. Poincheval claims that his newest creation, just in time for the holidays, makes farts smell like chocolate.

他宣稱他發明的“狡猾的小鬼”藥丸能幫助消化,讓屁味聞起來像玫瑰花或紫羅蘭花一般香。他最新的發明,“巧克力屁味”藥丸正好趕上假期上市。

 

According to Poincheval's website, the idea for the pills apparently came from a dinner with friends during which nobody could stop farting.

據克里斯汀網站顯示,設計這種藥丸的想法顯然萌生于一次和朋友的晚宴上。吃飯期間所有人都止不住地放屁。

 

"We were at table with friends and after a hearty meal, we almost suffocated as our farts were smelly," Poincheval writes. "The winds were not very pleasant for our fellow diners. I had to do something."

“我和朋友吃了一頓大餐。但是因為屁味很臭,我們差點被熏窒息了。”克里斯汀寫道,“吃飯時的屁讓我們很不爽。我得做點什么來解決這個問題。”

 

That horrific dinner, in which a group of several adults seemingly farted uncontrollably in a public space, inspired Poincheval to fix flatulence forever. He claims the pills are made from organic ingredients like blueberries, fennel and seaweed and that he sells "several hundred a month."

這次糟糕的晚宴上,這些成年人似乎都無法控制地在公共場合放屁,這激發了克里斯汀想要徹底解決腸胃氣脹這一毛病。他聲稱藥丸是由藍莓、茴香和海藻等有機原料制成的,月銷量可達到幾百瓶。

 

Poincheval told The Telegraph that he has many customers, especially around the holidays. "Christmas always see a surge in sales," he said.

克里斯汀告訴《電訊報》記者,他有很多顧客,尤其是假期期間。“圣誕節的銷量總是一番再番”。

 

A bottle of 60 pills retails for €9.99, or $12.50, which seems shockingly low for something that makes terrible things smell like good things.

一瓶藥含60片,售價在9.99歐元,相當于12.5美元。鑒于能讓糟糕的屁味變得好聞這一神奇藥效,這個價格驚人的低。

 

(譯者 eileen7 編輯 丹妮)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn