99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

讓鄰居幫忙收快遞?1/4英國人說“不”

One in four Britons would not trust a neighbour to take a parcel

中國日報網 2014-12-02 09:40

分享到

 

讓鄰居幫忙收快遞?1/4英國人說“不”

One in four Britons would not trust their neighbour to take delivery of a parcel and 10 per cent suspect them of having stolen post in the past, a survey has found.

一項調查發現,四分之一的英國人表示不會囑托自己的鄰居代領包裹,甚至有10%的英國人懷疑他們的鄰居之前偷拿過他們的包裹。

 

More than two thirds (68 per cent) wouldn't trust them with their keys, and more than one in 10 (11 per cent) actually suspect them of having pinched a parcel in the past.

超過68%的人表示不放心將鑰匙交給鄰居保管,還有11%以上的人懷疑鄰居曾偷拿他們的包裹。

 

An independent study of 2,000 shows that barely half of people know who their neighbours are.

一項針對2000名受訪者的獨立調查顯示,僅有一半受訪者認識自己的鄰居。

 

A majority would never ask their neighbours to look after the likes of keys (68 per cent), pets (89 per cent), relatives (94 per cent) or homes (56 per cent) while they were out and even taking in parcels is taking trust too far for more than a third of us (35 per cent), according to research for InPost UK,

據英國InPost調查,大多數人外出前從不會讓他們的鄰居幫忙保管鑰匙(68%)、照看寵物(89%)或親戚(94%)以及看管房子(56%),甚至超過三分之一(35%)的人從不拜托鄰居代領包裹。

 

One in ten (11 per cent) have had parcels taken by a neighbour or from right outside their house.

僅有十分之一的人囑托鄰居或住在旁邊的人代領過包裹。

 

When it comes to deliveries, almost a quarter (26 per cent) have gone into work late or have left early to wait in for a parcel, while 6 per cent have simply called in sick.

快遞送上家門時,將近26%的人為了等包裹,會選擇晚點上班或是早退。甚至還有6%的人為了取包裹打電話請病假。

 

Yet Britons have still missed an average of three parcels in the last twelve months alone – with 10 per cent missing Christmas gift deliveries.

盡管如此,在過去的十二個月里,英國平均每月仍丟失三個包裹,其中有10%為圣誕禮物。

 

This is a problem exacerbated by the fact that almost a third (30 per cent) of people claim they've spent more than 20 minutes queuing in the Post Office the week before Christmas, effectively resulting in at least 2,640,000 hours cumulatively wasted across the UK waiting to pick up or send a parcel.

幾乎三分之一的人都在抱怨圣誕節前一個禮拜要在郵局排20多分鐘的隊取包裹或寄包裹,且這一問題越來越嚴重。把這些時間全部加起來,英國人至少要在這上面浪費264萬個小時。

 

As a result, shoppers are looking for more convenience this Christmas.

因此,購物者們希望今年的圣誕節能找到一些寄送物品的便利途徑。

 

While 83 per cent will still get gifts sent to their home, one in five (19 per cent) will have parcels delivered to their office and 33 per cent will click and collect in store or from a nearby shop.

然而,依舊有83%的人選擇將禮物寄到家里,19%的人選擇將禮物寄到辦公室,還有33%的人選擇網上下單然后到門店或是附近的商店自提。

 

In addition, almost two thirds of online shoppers (64 per cent) are considering using parcel lockers because they provide a local 24/7 service.

除此之外,將近64%的網上購物者會考慮使用全天候的包裹箱服務。

 

Jonathan Smith, Chairman at InPost UK, said: "It's surprising that people don't trust those closest to them to help them out and to see that missed deliveries are still such an issue, especially as we head into the season of goodwill and the peak shopping period."

英國InPost董事長喬納森?史密斯(Jonathan Smith)表示,人們不信任自己的鄰居,也不愿讓他們幫忙,這著實令人驚訝。除此之外,包裹丟失始終是一個令人頭疼的問題,尤其是我們即將迎來傳遞良好祝愿的節日和狂熱的購物季。

 

(翻譯:hyylf 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn