99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

土豪的世界:全球富豪專機大起底

Inside the private jets of the rich and famous

中國日報網 2015-01-19 13:18

分享到

 

 

AND HERE'S A PRIVATE JETHAT TRUMPS TRUMP'S... AND EVERYONE ELSE'S FOR THAT MATTER

但是可以藐視特朗普和其他所有人的大招來了......

 

With at least £16billion in the bank, a Cessna was simply not an option.

如果銀行里有160億英鎊(約為人民幣1500億元),一架塞斯納就不再入你眼了。

 

In 2008 Prince Alwaleed bin Talal al-Saud ordered this Airbus A380, the world’s biggest private jet for the trifling sum of $487 million.

在2008年,沙特阿拉伯的阿爾瓦利德王子(Prince Alwaleed bin Talal al-Saud)以4.87億美元(約為人民幣30億元)的價格訂購了世界最大的私人空客A380。

 

The same model is used by Singapore Airlines and Emirates and can fly 800 passengers 8,000 miles before refuelling. But the Saudi prince didn’t need 800 seats, so he had them removed to make room for an opulent, marble-finished Turkish bath and a parking space for his Rolls-Royce at an additional cost of $150m.

新加坡航空和阿聯酋航空都購置了同樣的飛機,一次加油可以滿足800名乘客的出行需求。但是沙特王子不需要這么多座位,于是他改造成一個華麗的大理石土耳其浴室。甚至在建造停機坪時都花了1.5億美元(約為人民幣9.3億元)。

 

The plane also boasted a dedicated prayer area in which computer-generated mats moved to point towards Mecca.

這架飛機最厲害的地方是,它設有一個專門的祈禱室。室內用于祈禱的墊子還由電腦控制,無論飛到哪里墊子總會朝向圣城麥加。

 

The Western-educated prince, 57, known as the Warren Buffett of the Middle East because of his reputation as a shrewd investor, has had a stable of private jets, including a modified Boeing 747 and an Airbus 321. He also bought a 280ft superyacht, 5KR, formerly owned by Donald Trump, which featured in the Bond film, Never Say Never Again.

這位受過西方教育的57歲王子擁有精明的投資理財能力,人稱“中東巴菲特”。他購入了包括改裝版波音747和空客321在內的一批飛機。他還擁有了曾屬唐納德·特朗普的280英尺超級游艇5KR,這個游艇還出現在邦德電影《巡弋飛彈》中。

 

土豪的世界:全球富豪專機大起底

窮的只剩錢了:沙特王子阿爾瓦利德給自己買的這架龐然大物讓其他所有人的私人座機黯然失色。這架800座的飛機通常用于商業班機,不過現在有其他用處了。

 

土豪的世界:全球富豪專機大起底

這位沙特王子在金色休息室的中間特別設計了正中的寶座。

 

土豪的世界:全球富豪專機大起底

先生,來點茶還是咖啡?這個可容納14人的無限奢華的餐廳內景。有點來這兒吃頓飯的富人們可以在鑲有金邊的桌上吃飯,皮革座椅還能往后仰。這時候可別舒服地睡著了!

 

土豪的世界:全球富豪專機大起底

再看看沙特王子的另一個“玩具”——馴鷹者(圖左),和一部屬于阿爾瓦德利王子的波音747,2010年4月27日停靠在沙特利雅得的私人機場。

 

 

Vocabulary

discretion: 酌情決定權

long-range jet: 遠程飛機

exhilarating: 使人愉快的

altitude: 高度

hectic: 忙碌的

refuel: 補給燃料

supersonic: 超音速

rack up: 獲勝

on a whim: 一時興起

state-of-the-art: 最先進的

electromagnetic pulse: 電磁脈沖

tarmac: 柏油碎石路面(尤指飛機跑道)

 

(譯者:菠蘿油八戒 編輯:祝興媛)

 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn