99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

麗江古城要告別“低俗文化”

中國日報網 2015-02-02 10:52

分享到

 

麗江古城,又名“大研古鎮”,是我國歷史文化名城之一。然而,不知從何時起,麗江古城被貼上了“艷遇之都”的標簽。看過《心花路放》的觀眾,從電影的細節中對麗江也有些“低俗”的印象。近日,麗江市長表示將重點整治低俗文化,抵制“走婚”“艷遇”作為宣傳噱頭。

麗江古城要告別“低俗文化”
Lijiang, an ancient town in Yunnan province. File photo

 

請看《中國日報》的報道:

Lijiang, an ancient town in Yunnan province, is to curb the use of vulgar publicity stunts related to sex that are used to promote tourism. People promoting their businesses by spreading "vulgar culture" at Lijiang's scenic spots will be severely punished.

坐落于云南省的古城麗江,將抵制用與性有關的低俗宣傳噱頭推動旅游。在麗江旅游景點用 “低俗文化”來宣傳的商家將受到嚴厲的懲罰。

“低俗文化”即vulgar culture,近年來不少酒吧或餐館為吸引游客(lure visitors),經常用暗示一夜情的廣告(advertisements suggesting one-night stands),性暗示的廣告噱頭(publicity stunts with sexual innuendo)等低俗廣告(vulgar advertisements),對古城的傳統文化(traditional culture)造成沖擊。

1997年,聯合國教科文組織將麗江評定為世界遺產(a World Heritage Site),因低俗文化的橫行,麗江被貼上了“艷遇之都”(the capital of romantic affairs)的標簽。麗江市長表示,將對古城酒吧和客棧(pubs and inns)進行為期一個月的檢查(a monthlong check),繼續使用不當宣傳方式(improper promotional methods)的商家將被勒令關業。為保護傳統文化,當地政府為鼓勵居民繼續居住在古城為其提供補助(offer subsidies),張市長表示,古建筑的修復和維修項目(a restoration and maintenance project)也在進行中。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn