99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

柴靜“霧霾紀錄片”引熱議

中國日報網 2015-03-02 10:42

分享到

 

前央視記者柴靜自費拍攝的一部環保紀錄片《穹頂之下》通過網絡播映后,引起廣泛關注。霧霾在兩會前夕又成為人們關注的熱點。

柴靜“霧霾紀錄片”引熱議

Chai Jing, former presenter and journalist with China Central Television, presents a self-funded documentary about smog in Beijing, Feb 28, 2015. [Photo/CFP]

請看相關報道:

“Under the Dome”, a smog documentary released by Chai Jing has been viewed more than 17 million times on Youku and has provoked national discussion after going viral online.

柴靜發布的“霧霾紀錄片”《穹頂之下》在優酷上已播放超過1700萬次,在網上迅速傳播后引發了全國的熱烈討論。

霧霾(smog)我們并不陌生,“霧霾記錄片”可以用smog documentary 表示, 《穹頂之下》(Under the Dome)是柴靜自費制作的霧霾紀錄片(a self-funded documentary about smog),這是一份調查性報道(investigative reporting ),通過國內外實地調查(field investigations at home and abroad),采訪了官員、科學家及普通民眾,提供了大量數據。

柴靜在視頻中列舉了一些受污染困擾地區(pollution-plagued areas)的現狀,調查了霧霾是什么?它從哪兒來?我們怎么辦?三個問題,也披露了部分行業的監管漏洞(regulation loopholes),呼吁保護公共利益(public interest ),同時也呼吁公眾舉報非法排放(reporting illegal emitters),承擔個人責任( individual responsibility)。

柴靜的視頻受到了很多民眾,如環保倡導者( environmental advocate)的好評,環保部長陳吉寧感謝柴靜喚起公眾對環境關注,但也受到一些人的猛烈抨擊。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn