99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

兩會代表呼吁增設公休日 網友歡呼

Internet users cheer proposal to increase public holidays

中國日報網 2015-03-05 14:57

分享到

 

兩會代表呼吁增設公休日 網友歡呼

Internet users are overwhelmingly supportive of the proposals by deputies at the ongoing "two sessions" to make some Chinese festivals and important dates public holidays.
在正在召開的“兩會”上,有代表提議將某些中國節日和重要紀念日納入公共節假日范圍。對此廣大網友異口同聲大呼支持。


According to China News Service, public holidays have become a hot topic during this year's sessions of China's top legislative body and top national advisory body. Many deputies proposed that Lantern Festival, Double Ninth Festival and the nation's Constitution Day should be added into public holidays.
據中新社(China News Service)報道,全國人民代表大會和中國人民政治協商會議期間,公休日成為熱議話題。多位代表提議將元宵節(Lantern Festival),重陽節(Double Ninth Festival)及國家憲法日(Constitution Day)增設為公共節假日。


Making Lantern Festival and Double Ninth Festival public holidays could "better develop and expand China's culture and folklores, and enrich our spiritual civilization and human care," said Zhang Lihui, a national political adviser and president of the music school at Chongqing Normal University.
將元宵節和重陽節設為公共節假日,可以“更好發展和弘揚中華民族的民俗文化,豐富我們的精神文明和人文情懷。”政協委員、重慶師范大學音樂學院院長張禮慧表示。


"It's also an important showcase of our economy's development, improvement in people's lives and involvement of all residents in the outcome of our economic development," Zhang added.
“這也是我國經濟發展、百姓生活水平提高、全民共享經濟發展成果的一個重要體現。”張禮慧補充道。


Another national political adviser Liu Xin, director of scientific research and development office at Sun Yat-sen University, advised to make the nation's Constitution Day, which falls on Dec 4 every year, a public holiday.
另一名全國政協委員、中山大學科研發展辦公室主任劉昕建議將每年12月4日的國家憲法日列為公共節假日。


Worldwide, more than 20 countries, including Denmark, Spain and Japan, take one day off work on their constitution days.
世界范圍內,包括丹麥、西班牙、日本在內的超過二十個國家在本國國家憲法日休假一天。


Such proposals drew widespread support from netizens.
以上提案均得到廣大網友的大力支持。


A Web user, called Yin Jianguang, said that making Constitution Day a public holiday will give residents more time to know about the constitution, law, and help raise public awareness of law.
一位名為“殷建光”(音譯)的網友表示,將國家憲法日列為公共節假日,可以讓人們有更多的時間了解憲法和法律,提高公眾的法律意識。


Another Web user, called Huashulin, supported taking one day off on the Double Ninth Festival, saying that it will help cultivate the atmosphere of respecting the elderly people and build a society of filial piety.
另一位名為“樺樹林”(音譯)的網友支持重陽節放假一天,稱這將有助于創造尊老氛圍,建設孝道社會。


There are currently seven official public holidays in China, with 11 off days in total. These public holidays are New Year's Day, Spring Festival, Tomb-Sweeping Day, Labor Day, Dragon Boast Festival, Mid-Autumn Day and National Day.
目前,我國有七個法定節假日,共休11天。七個法定節假日包括元旦,春節,清明節,勞動節,端午節,中秋節和國慶節。


Vocabulary
overwhelmingly:壓倒性地
folklore:民俗
filial piety:孝順


(譯者:藍翠娟SCNU  編輯:侯瑋萍)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn