當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
3月9日,習近平參加吉林代表團審議時以“二人轉”比喻振興東北老工業基地發展。他表示,老工業區發展不能再唱“工業一柱擎天,結構單一”的“二人轉”,要做好加減乘除,要通過創新實現優化升級實現適應經濟新常態的戰略性調整。
請看相關報道:
Chinese President Xi Jinping on Monday called for new engines to revitalize northeast China's old industrial base amid the "new normal" of economic development.
國家主席習近平9日強調,在經濟新常態下,振興東北老工業區,需要有新的引擎。
老工業區(old industrial base)在英文中有種特定說法,叫做rust belt(鐵銹地帶),指某些工業衰退的地區,例如美國五大湖地區(the Great Lakes)、中國東北老工業基地(the old industrial base in northeast China)、德國魯爾區(the Ruhr district)、東倫敦工業區(the East London Industrial Development Zone)等。
習近平表示,要適應經濟發展新常態,深入推進東北老工業基地振興,抓住創新驅動發展(innovation-driven development)和產業優化升級(optimization and upgrading of industrial structure),努力形成特色新興產業集群(foster clusters of emerging industries),形成具有持續競爭力和支撐力的產業體系,加強同周邊國家和地區交流合作,通過深化改革堅決破除體制性障礙(break institutional bottleneck),全面提高對外開放水平,把老工業基地蘊藏的巨大活力激發出來、釋放出來(release great vitality of the country's traditional manufacturing base)。
(中國日報網英語點津 祝興媛)
上一篇 : 《立法法》大修明確“稅收法定”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn