99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

作家池莉:支持“全民閱讀”愿景

Writer backs 'nation of readers' vision

中國日報網 2015-03-12 15:11

分享到

 

作家池莉:支持“全民閱讀”愿景


Writer Chi Li rarely visits bookshops anymore and instead buys online as she believes it is difficult to find what she calls "real" books on shop shelves.
作家池莉現在都在網上購書,而幾乎不再逛書店買書了。她表示如今在書店的書架上很難找到她心里真正意義上的“書”。

"Most of the books in shops are reference works to help residents pass a test or earn more money, which in my eyes are not real books," said Chi, 57, from Hubei province.
池莉是一位來自湖北省的57歲女作家。她說:“書店里的大部分書都是工具書,這些書都是幫助人們通過考試或者賺到更多的錢,我覺得這些都不是真正的書。”

"It's rare for me to go to bookshops now as I can't find what I want to read. Many of the books are written in the same style and have the same contents, such as advice on how to be rich and successful."
“我現在很少去逛書店了,因為我找不到我想要讀的書。很多書都是同樣的風格,同樣的內容,比如說如何變得富有和成功一類的建議。”

Chi, a deputy to the National People's Congress, was pleased to see that Premier Li Keqiang set out proposals to encourage a love of literature in the Government Work Report he presented at the two sessions.
作為全國人大代表,池莉很高興看到李克強總理在兩會政府工作報告上倡導對文學的熱愛。

"We will ensure that more outstanding works of literature and art are created for the people to enjoy, and encourage a love of reading in all our people to build a nation of avid readers," Li said.
李克強指出,“要提供更多優秀文藝作品,倡導全民閱讀,建設書香社會。”


Writer backs 'nation of readers' vision
池莉:支持“全民閱讀”愿景

Chi said: "It is good that this has been highlighted in such a high-level document, it means our leadership has realized the importance of reading."
池莉說:“能夠在這么高級別的文件里突出閱讀的地位,說明我們的領導人也意識到了閱讀的重要性。”

However, she remains concerned about the types of book people read. Though several local governments have invested money in building libraries, "it doesn't mean residents can enjoy real reading", she said.
盡管一些地方政府已經撥款興建圖書館,但池莉仍然對人們讀書的類別有所擔憂。她說:“這并不意味著人們就可以真正享受閱讀了。”

"These governments did not carry out research before setting up libraries and had no idea about what books the readers in their regions like or need.
“這些地方政府在興建圖書館前并沒有事先了解和考察,他們不知道當地的讀者喜歡或者需要哪一類的書。”

"Therefore, fewer people will be attracted to read in the libraries. If this is so, it will be hard to create a love of literature."
“因此,越來越少的人會被吸引到圖書館看書。如果這樣,要培養對文學的熱愛會變得很難。”

Chi, whose novels include Life Show, Comes and Goes and Good Morning, Lady, added: "Reading good books can contribute to the cultural makeup of a nation and the development of the individual."
池莉補充道:“讀好書有助于個人的發展乃至國家文化的構成。”池莉的作品有: 《生活秀》(Life Show),《來來往往》(Comes and Goes)和《小姐你早》(Good Morning, Lady)。

Vocabulary
reference book:參考書,工具書
outstanding:突出的
highlight:強調

(譯者:梁倩SCNU? 編輯:侯瑋萍)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn