99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

為防癌變 朱莉切除卵巢和輸卵管

Angelina Jolie has ovaries and fallopian tubes removed

中國日報網 2015-03-24 16:55

分享到

 

為防癌變 朱莉切除卵巢和輸卵管

Actress Angelina Jolie has had her ovaries and fallopian tubes removed as a preventative measure against cancer.女星安吉麗娜·朱莉摘除了卵巢和輸卵管,以預防器官癌變。

Writing in the New York Times, Jolie said she chose to have the surgery as she carries a gene that gave her a 50% risk of developing ovarian cancer.
朱莉在發表于《紐約時報》的文章中表示,她選擇做這樣的手術是因為她體內攜帶的基因使她有五成的幾率罹患卵巢癌。

Two years ago, Jolie, whose mother died from cancer, had a double mastectomy.
朱莉曾在兩年前做了雙側乳房切除術,她的母親就是患癌癥去世的。

"It is not easy to make these decisions," she said. "But it is possible to take control and tackle head-on any health issue."
她寫到:“做出這樣的決定并不輕松,但這樣做能對任何可能發生的健康問題提前預控和應對?!?/p>

In the article, titled Angelina Jolie Pitt: Diary of a Surgery, she wrote about the procedure, saying: "It is a less complex surgery than the mastectomy, but its effects are more severe. It puts a woman into forced menopause."
在這篇題為“安吉麗娜·朱莉·皮特:手術日記”的文章中,她寫到了手術過程:“這個手術沒有乳房切除術那么復雜,不過手術的后果要更嚴重。這個手術強迫女性進入停經期。”

Jolie, who is also a director and UN envoy, will now take hormone replacements.
身兼導演和聯合國大使的朱莉現在需服用激素替代品。

Jolie carries a 'faulty' gene, called BRCA1, which sharply increases her risk of developing breast cancer and ovarian cancer.
朱莉攜帶的缺陷基因叫做BRCA1,這一基因會大大增加她罹患乳腺癌和卵巢癌的風險。

Her doctors estimated she had an 87% risk of breast cancer and a 50% risk of ovarian cancer in her lifetime unless she underwent surgery.
她的醫生預測稱,如果她不實施手術,她罹患乳腺癌的風險將為87%,患卵巢癌的風險為50%。

Vocabulary:

ovary:卵巢

fallopian tube:輸卵管

mastectomy:乳房切除術

menopause:停經期,更年期

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn