99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

媒體批爸爸類“親子節目”

中國日報網 2015-06-01 10:29

分享到

 

隨著《爸爸去哪兒》《爸爸回來了》等親子節目熱播,不少家長傾盡精力、財力,試圖培養自己的童星。讓人擔憂的是一些童星身處名利場中,受到商業包裝和媒體炒作的輪番轟炸,正承受著超過年齡承受能力的輿論壓力。

媒體批爸爸類“親子節目”

Poster of a parent and children TV program "Dad! Where Are We Going?" [Photo: cqnews.net]

 

請看相關報道:

A Xinhua article points out that the parent and child programs, such as "Dad! Where Are We Going?" and "Dad is Back" posed a negative influence on parents, who intend to seek quick success and instant benefits.
新華社發文指出,類似《爸爸去哪兒》、《爸爸回來了》等親子節目會給急功近利的家長們帶來負面影響。

“親子節目”我們可以用英文parent and child program或者parent-child program表示,類似的表達還有親子關系(parent-child relationship)、親子游戲(parent-child game)、親子裝(parent-child outfit)等。

隨著“爸爸”類親子類綜藝節目(variety show)的熱播,童星(child star)越來越受到社會的追捧,不少家長傾盡精力、物力、財力,試圖將自己的孩子培養成童星。而事實上,童星也有很多困擾。讓孩子過早承受輿論壓力(pressure of public opinion),身處各類商業活動(commercial activities)中,會催生孩子早熟心理(be early matured psychologically),不利于孩子的成長。

業內人士介紹,國內的娛樂市場(entertainment market)對童星的需求并不大,支撐起童星“造星”現象頻出的重要原因,在家長的“成才夢”。專家指出,家長適當發展孩子的特長本無可厚非,但切不可急功近利(seek quick success and instant benefits)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn