當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
7月8日至10日,金磚國家峰會和上合組織峰會將在俄羅斯烏法接連舉行。巴基斯坦和印度將在上合組織峰會上啟動加入上合組織的程序。這是上合組織2001年成立以來首次擴大。
資料圖:上合組織目前成員、觀察員和伙伴國狀況
請看《中國日報》的報道:
India and Pakistan are on their way to joining the Shanghai Cooperation Organization, according to a senior Chinese diplomat who confirmed that moves to admit the countries will begin soon.
據中國一位外交官證實,印度和巴基斯坦將啟動加入上合組織程序。
“上合組織”即上海合作組織(Shanghai Cooperation Organization,SCO),成立于2001年,致力于維護地區穩定(maintain regional stability)和打擊恐怖主義(combat terrorism)。目前有6個成員國( member states)。
印度、巴基斯坦以及伊朗、阿富汗和蒙古國是上合組織的觀察員國(observer states)。印度和巴基斯坦作為有核國家(nuclear power)加入到這一地區組織,其作用不容小視。不僅將提高上合組織的國際影響力(increase the SCO's global influence),另外有助于減少印巴兩國間的摩擦(reduce contradictions between India and Pakistan)。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 德日二戰反思錄譯成八語種
下一篇 : 習近平:“群團組織”要改進提高
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn