99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

設計師發明多功能折疊書家具

You can't judge a book by its cover: Hong Kong designer launches a revolutionary book that transforms into furniture in the 'blink of an eye'

中國日報網 2015-07-29 15:58

分享到

 

A Hong Kong-based designer has launched a revolutionary book that transforms into a piece of furniture.
近日,一名香港設計師推出了一項革新發明——可以變成家具的書。

The unique book-shaped creation – called Bookniture – can be unfolded to become a chair or small table.
這項獨一無二的發明被稱為“書家具”,外形酷似書本,可以展開變成椅子或小桌子。

Made from fully-recyclable kraft paper, the book transforms into furniture in ‘a blink of an eye’.
這書由可完全回收的牛皮紙制成,可以瞬間變成家具。

設計師發明多功能折疊書家具

People can either carry it around for a portable chair, or can store it in their homes to use as extra furniture.
人們可以把它帶在身邊當做便攜式椅子,也可以放在家里當做家具。

Designer Mike Mak, 30, came up with the idea after never having enough seats for his friends at his home in Hong Kong.
設計師麥克·麥30歲,他想到這個點子是因為他在香港的家里從來沒有足夠的座位來招待朋友。

設計師發明多功能折疊書家具

‘I love having friends at my place, but I have never had enough seats for everyone – we would always end up just sitting on the floor.
“我喜歡朋友來我家玩,但是家里從來沒有足夠的座位,于是我們經常坐在地板上。”

‘I really wanted a seat that didn’t take up any floor space when I don’t need it.
“我真的很想要一種座位,我不用它的時候它也不會占用地板空間。

‘One day, however, the empty space on my bookcase drew my attention. Then came the spark of a new idea – Bookniture – furniture hidden in a book.
“一天,我書架上的空間引起了我的注意。我突發奇想,想發明一種‘書家具’ ——隱藏在書里的家具。”

設計師發明多功能折疊書家具

‘It unfolds from a book into a piece of multifunctional furniture in a blink of an eye. I think it’s the only stool or desk in the world made using a book.’
“打開這本書時,它會瞬間變成多功能家具。我想這是世界上唯一一種用書做成的凳子或桌子。”

The book, which measures just 33cm x 18cm, expands to 14 times bigger once it’s opened, and can support up to 1,000kg of weight.
這本書,長33厘米,寬18厘米,打開后會放大13倍,可承重達1000千克。

It comes in two colors, brown and black leather, and can be bought for between £55 and £57 from crowd-funding website Kickstarter.
它有棕、黑兩種顏色,可在眾籌網站Kickstarter上購買,價格在55-57英鎊之間。

Vocabulary
kraft paper: 牛皮紙
in a blink of an eye: 眨眼間
stool: 高腳凳
crowd-funding: 眾籌

英文來源:每日郵報
譯者:馮佳佳
審校&編輯:許晶晶

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn