99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

喝完可樂的一小時會發生什么

What happens after you drink a bottle of coke?

滬江英語 2015-08-02 00:00

分享到

 

喝完可樂的一小時會發生什么

We've all seen videos of what Coca Cola does to a penny, but now someone has reportedly worked out exactly what it does to our insides - and if right, it isn't pretty.
我們應該都看過可口可樂倒在一個硬幣上所起反應的視頻吧。然而據報道,最近有人證實了可樂對人體的影響——如果沒錯的話,并不是那么好。

The Renegade Pharmacist, a blog run by pharmacist Niraj Naik includes a seven-step breakdown of the drink's supposed effects.
藥劑師Niraj Naik 的個人微博——“叛逆的藥劑師”最近曝出了可樂可能對人體產生影響的七個階段。

In The First 10 minutes: 10 teaspoons of sugar hit your system. (100% of your recommended daily intake.) You don’t immediately vomit from the overwhelming sweetness because phosphoric acid cuts the flavor allowing you to keep it down.
在最初的十分鐘內:10茶匙量的糖分侵襲你的身體系統(100%達到你每天的所需攝入量了。)而且你不會立馬因為如此多的糖分而感到惡心反胃,因為可樂里的磷酸削減了這種膩感,讓你能夠接受。

20 minutes: Your blood sugar spikes, causing an insulin burst. Your liver responds to this by turning any sugar it can get its hands on into fat. (There’s plenty of that at this particular moment)
20分鐘:你的血糖將達到峰值,同時引起胰島素的大量分泌。此時你的肝臟也正在全力地讓糖分轉化為脂肪。(這段時間就在全方位地進行這一過程)。

40 minutes: Caffeine absorption is complete. Your pupils dilate, your blood pressure rises, as a response your livers dumps more sugar into your bloodstream. The adenosinereceptors in your brain are now blocked preventing drowsiness.
40分鐘:徹底地吸收咖啡因。你的瞳孔變大,血壓上升,進而你的肝臟運輸了更多的糖分到血液中。你大腦中的腺苷受體受阻,從而阻止了你的睡意。

45 minutes: Your body ups your dopamine production stimulating the pleasure centers of your brain. This is physically the same way heroin works, by the way.
45分鐘:你體內被催化出更多的多巴胺,刺激著你大腦的興奮中樞。順便提一下,這和海洛因的機體作用是一個道理。

>60 minutes: The phosphoric acid binds calcium, magnesium and zinc in your lower intestine, providing a further boost in metabolism. This is compounded by high doses of sugar and artificial sweeteners also increasing the urinary excretion of calcium.The caffeine’s diuretic properties come into play. (It makes you have to pee.) It is now assured that you’ll evacuate the bonded calcium, magnesium and zinc that was headed to your bones as well as sodium, electrolyte and water.
超過60分鐘:磷酸阻礙了鈣、鎂、鋁在小腸的吸收,同時激發了進一步的新陳代謝。這是由于大量的糖分以及人工甜味劑增加了尿液中的鈣含量所導致的。咖啡因中的利尿劑開始發揮作用了。(這讓你有強烈的尿意。)你將通過排尿排出本應儲存在體內的鈣、鎂、鋅以及鈉、電解質以及水分。這是不用懷疑的。

If you care about your heart, health and mind then please remember this article next time you reach for that bottle of Coke!
如果你還知道保護你的心臟,保持生理和精神的健康,那么當你下一次想買可樂的時候,來回憶一下這篇文章吧!

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn