當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
分享到
據消息人士透露,7月28日,國家稅務總局已發出《關于加強網絡紅包個人所得稅征收管理的通知》,據通知的部分規定顯示:個人取得企業派發的現金電子紅包,應當按照偶然所得計算繳納個人所得稅。
Photo shows the Alipay's red envelope in a smartphone. [Photo/IC] |
請看《中國日報》的報道:
Tax authorities are likely to introduce new regulations on taxing individuals receiving digital red envelopes from corporations, an unnamed official source confirmed on August 4.
一位不愿透露姓名的官員8月4日表示,中國稅收機構可能引入新規,對個人取得企業派發的電子紅包進行征稅。
“電子紅包”(digital red envelope/electronic red-envelope)是一種新的紅包派發方式,微信紅包是其中的一種。電子紅包主要包括朋友間玩耍祝福的紅包,以及互聯網運營商、企業通過組織互聯網線上活動、派發現金紅包(cash-filled red envelopes)與購物券紅包(coupon-filled red envelopes)。
該消息人士表示,稅務部門發現很難“識別和區分派發電子紅包背后的意圖”(identify and differentiate the various purposes behind dispatching digital red envelopes)。
據泄露出來的部分規定顯示:個人取得企業派發的現金電子紅包,應當按照“偶然所得”(accidental gains)計算繳納個人所得稅,稅款由派發紅包的企業代扣代繳。“偶然所得”是意想不到的、機遇性的所得,包括得獎、中獎、中彩(win the lottery)以及其他偶然所得。
此外,對電子紅包征稅,前提是發紅包的一方是企業,如果是個人對個人發紅包,是不需要交稅的。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 央行新規擬限制“在線支付”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn