當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Egypt bans girls from wearing hijabs to school - until they reach puberty
分享到
Egypt has banned children from wearing hijabs to school.
埃及禁止兒童戴頭巾入校。
Education Minister Moheb Al-Refaei has said that girls will no longer be allowed to wear the hijab to school.
教育部部長(zhǎng)Moheb Al-Refaei表示,今后,女孩不允許戴頭巾入校。
Speaking in an interview, the Minister said that Islam did not require girls to wear the hijab until they reach puberty and so there was no need for them to wear the veil in primary school.
教育部部長(zhǎng)在一次采訪中表示,根據(jù)伊斯蘭教的要求,女孩只有到了青春期才必須戴頭巾,因此小學(xué)生就沒必要帶頭巾。
The wearing of religious veils in the country is a deeply divisive issue. Whilst many clerics believe it to be obligatory in Islam, some academics dispute this and argue that its roots lie in cultural tradition rather than having a theological basis.
在埃及,人們對(duì)于戴蘊(yùn)含宗教意義的頭巾一直存在很大分歧。很多牧師認(rèn)為,在伊斯蘭世界,這是強(qiáng)制性的。而一些學(xué)者則持反對(duì)意見,他們認(rèn)為戴頭巾起源于文化傳統(tǒng),而非神學(xué)基礎(chǔ)。
In 1994, the Egyptian government revised school uniform legislation to forbid girls under the age of 12 from covering their hair. However, the law provoked fierce debate and accusations that the move was un-Islamic. The Supreme Court ruled the ban unconstitutional in 1996.
1994年,埃及政府修改了校服立法,禁止12歲以下的女孩兒遮蓋頭發(fā)。然而,該法律引起了激烈爭(zhēng)論,有人指責(zé)該法反對(duì)伊斯蘭。1996年,最高法院裁定該禁令違憲。
In March of this year, the issue gained national attention again when a teacher beat a girl and cut off a lock of her hair because she did not wear a hijab to class.
今年三月,埃及一名女孩兒未戴頭巾上課而被老師毆打,這名老師還剪掉了女孩一縷頭發(fā)。此事使得這一問題再次引發(fā)國(guó)民關(guān)注。
vocabulary
hijab: 頭巾
puberty: 青春期
theological:神學(xué)的
unconstitutional:違憲的
a lock of: 一縷(頭發(fā))
英文來源:獨(dú)立報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生馮佳佳
審校&編輯:許晶晶
上一篇 : 迪士尼將建“星球大戰(zhàn)”園區(qū)
下一篇 : 一張照片演繹18國(guó)美女外形
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn