99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

京津冀“交通一體化”規劃發布

中國日報網 2015-12-10 14:02

分享到

 

交通先行,京津冀協同發展打響第一炮。8日,國家發改委、交通運輸部明確京津冀交通一體化將按照網絡化布局、智能化管理和一體化服務的思路。

京津冀“交通一體化”規劃發布

請看相關報道:

Chinese authorities have approved a plan to promote transportation integration in the greater Beijing-Tianjin-Hebei region.
近日,一份旨在完善京津冀地區“交通一體化”的規劃書獲得政府部門批準。

京津冀交通一體化目標擬定:區域內快速鐵路(high-speed railway)覆蓋所有地級及以上城市,高速公路覆蓋所有縣城,形成京津石中心城區與新城、衛星城之間的“1小時”通勤圈,京津保唐“1小時交通圈”,城市間通勤時間(commuting time between cities)縮減至1.5小時。建成北京、天津、石家莊、唐山、秦皇島5個全國性交通樞紐(national transport hubs)。不同運輸方式之間換乘時間(transfer times)不超過10分鐘(no more than 10 minutes)。推動不同運輸方式之間客運聯程聯運、主要城市之間實現交通“一卡通”(integration of transportation card)。農村客運班車實現定線定點、全線定時。

“到2020年,京津冀交通一體化多節點、網格狀的區域交通網絡基本形成,城際鐵路(intercity railway)主骨架基本建成,公路網絡完善通暢,港口群、機場群整體服務水平、交通智能化、運營管理力爭達到國際先進水平,基本建成安全可靠(safe and reliable)、便捷高效(convenient and efficient)、經濟適用、綠色環保(environmental-friendly)的綜合交通運輸體系,為京津冀協同發展提供堅實基礎和保障條件。”發改委基礎產業司副司長任虹說。

為發展綠色、安全和可持續交通系統(sustainable transport),我們將大力發展和推進更清潔、節能(energy-saving)的新能源汽車(new-energy cars),并在道路建設(road constructions)過程中使用新技術和可再生能源(renewable materials)。

Traffic policies including the car registration policies, traffic regulations, vehicle emission standards, and the quality of oils will be unified in the Beijing-Tianjin-Hebei region.
京津冀地區還將實施統一的交通政策,如車輛登記政策、交通規則、車輛尾氣排放標準和用油質量等。

交通運輸部綜合規劃司巡視員于勝英介紹說:“在京津冀交通一體化發展中,還將積極探索創新投融資模式(new investment and financing methods)充分運用區域協同發展基金支持交通基礎設施建設(transportation projects);研究并推進政府和社會資本合作(Public-Private-Partnership)模式,鼓勵開發型金融機構(financial institution)發揮引領作用,吸引社會資本參與交通發展;深化研究樞紐場站屬地化問題。”

(中國日報網英語點津 丁一)

上一篇 : “氣候變化表現指數”出爐
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn