當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
跟心儀的人面對面的時候,我們經(jīng)常不知所措,那些浪漫的詞語一個都想不起來,等人家走了,腦子里才開始涌現(xiàn)各種連珠妙語。我怎么早沒想到這些呢?嗯,這就是conversational remorse。還有那些吵完架才想出來該怎么回嘴的,也屬于這一類。
Conversational remorse is the feeling you get after leaving a conversation and thinking of all the things you should have said when you were in the conversation, be it witty feedback, wise advice or informative message.
Conversational remorse指跟別人說完話,你才想起來之前應(yīng)該說的都沒有說,這些談話過后才想起來說的可能是機(jī)智的回?fù)?,英明的建議或者有用的信息。
因此,我們可以把conversational remorse稱為“聊天懊悔”或者“聊天馬后炮”。
For example:
I should have said NO to all her requests, but that was too late, there is only conversational remorse left in me.
我應(yīng)該拒絕她的所有要求,可惜一切都太晚了,我只能在這里馬后炮。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 害怕外出的“社交恐懼癥”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn